Lyrics and translation Vertical Horizon - South for the Winter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
South for the Winter
На юг на зиму
Settling
in
for
a
lonely
one
Устраиваюсь
на
одинокий
вечер,
Quiet
as
snow
now
the
lights
are
gone
Тихо,
как
снег,
теперь,
когда
огни
погасли.
The
houses
fall
and
they
rise
anew
Дома
рушатся
и
снова
возводятся,
But
the
faces
change
Но
лица
меняются,
They
all
move
on
like
you
Все
двигаются
дальше,
как
и
ты.
The
air
feels
colder
tonight
Воздух
сегодня
холоднее,
They
all
pass
over
in
the
fading
light
Все
исчезают
в
угасающем
свете.
South
for
the
winter
once
again
На
юг
на
зиму,
снова
и
снова,
So
as
we
end
so
life
begins
Так,
когда
мы
заканчиваем,
жизнь
начинается.
Covering
up
all
the
careless
things
Скрывая
все
беззаботные
моменты,
The
curtains
drawn
on
the
suffering
Занавес
опущен
на
страдания.
The
postcards
come
from
a
brighter
day
Открытки
приходят
из
более
светлых
дней,
I′ll
see
you
soon,
but
soon
seems
far
away
Скоро
увидимся,
но
"скоро"
кажется
таким
далеким.
The
wind
calls
the
moth
from
the
nest
Ветер
зовет
мотылька
из
гнезда,
The
wings
grow
tired
but
there's
no
rest
Крылья
устают,
но
нет
покоя.
South
for
the
winter
once
again
На
юг
на
зиму,
снова
и
снова,
So
as
we
end
so
life
begins
Так,
когда
мы
заканчиваем,
жизнь
начинается.
South
for
the
winter
back
to
blue
На
юг
на
зиму,
обратно
в
синеву,
Over
and
over
but
not
over
you
Снова
и
снова,
но
не
без
тебя.
Speak
slowly
so
I
can
see
Говори
медленно,
чтобы
я
мог
увидеть
The
sun
from
your
memory
Солнце
из
твоей
памяти.
Just
take
your
sweet
time
let
it
last
beyond
the
dream
Просто
не
торопись,
пусть
это
продлится
дольше
сна.
I
know
you
can′t
stay
for
long
Я
знаю,
ты
не
можешь
остаться
надолго,
Soon
the
courage
to
be
strong
Скоро
обретешь
мужество
быть
сильной,
You'll
fly
away
and
I'll
lay
in
the
place
of
sleep
Ты
улетишь,
а
я
останусь
в
царстве
сна,
This
place
of
sleep
В
этом
царстве
сна,
This
place
of
sleep
В
этом
царстве
сна.
South
for
the
winter
once
again
На
юг
на
зиму,
снова
и
снова,
So
as
we
end
so
I
begin
Так,
когда
мы
заканчиваем,
я
начинаю.
South
for
the
winter
flying
free
На
юг
на
зиму,
летя
на
свободу,
Gone
to
the
dawn
leave
the
dark
for
me
Улетела
на
рассвете,
оставив
мне
темноту.
I′m
just
settling
in
for
a
lonely
one
Я
просто
устраиваюсь
на
одинокий
вечер,
Quiet
as
snow
all
the
lights
are
gone
Тихо,
как
снег,
все
огни
погасли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Scannell
Attention! Feel free to leave feedback.