Lyrics and translation Vertical Horizon - The Middle Ground
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Middle Ground
Золотая середина
You
illuminate
me
Ты
освещаешь
меня,
You′re
the
color
I
see
Ты
- цвет,
который
я
вижу,
You're
all
that
shines
above
Ты
всё,
что
сияет
вверху,
Through
the
dark
and
distrust
Сквозь
мрак
и
недоверие.
All
the
doubt
in
your
eyes
Вся
тревога
в
твоих
глазах,
All
the
stars
in
mine
Все
звезды
в
моих.
Is
it
the
distance
you
need
Это
та
дистанция,
что
тебе
нужна,
Or
is
it
just
me
Или
это
просто
я?
I
know
you′re
awake
Я
знаю,
ты
не
спишь,
'Cause
you
shake
when
you
cry
Потому
что
ты
дрожишь,
когда
плачешь.
As
long
as
I
wait
I've
got
nothing
but
time
Пока
я
жду,
у
меня
есть
только
время.
Take
me
in
or
just
take
me
out
Прими
меня
или
просто
оттолкни,
Put
me
on
if
you
must
or
just
put
me
down
Подними
меня,
если
нужно,
или
просто
опусти,
′Cause
I′m
done
Потому
что
я
устал,
I'm
all
worn
out
Я
совершенно
измотан.
We′re
either
alive
or
a
lie
Мы
либо
живы,
либо
это
ложь.
I'm
done
with
the
middle
ground
Я
покончил
с
золотой
серединой.
You′re
the
wind
at
my
back
Ты
- ветер
в
моей
спине,
You're
the
courage
I
lack
Ты
- та
смелость,
которой
мне
не
хватает.
But
you
live
your
life
like
a
war
Но
ты
живешь
своей
жизнью,
как
войной,
What
are
you
fighting
for
За
что
ты
борешься?
Your
touch
is
the
water
that
gives
and
takes
away
Твое
прикосновение
- вода,
которая
дает
и
забирает,
So
I
wait
in
the
gutter
for
another
rainy
day
Поэтому
я
жду
в
канаве
очередного
дождливого
дня.
You
close
your
eyes
to
see
the
sun
Ты
закрываешь
глаза,
чтобы
увидеть
солнце
And
all
the
things
you′ve
never
done
И
все
то,
что
ты
никогда
не
делала.
They
all
come
out
in
the
dark
Всё
это
выходит
наружу
в
темноте
And
once
again
just
break
your
heart
И
снова
разбивает
тебе
сердце.
I
know
you're
awake
Я
знаю,
ты
не
спишь,
'Cause
you
shake
when
you
cry
Потому
что
ты
дрожишь,
когда
плачешь.
I′ll
hold
you
I′ll
hold
you
but
you've
got
to
decide
Я
обниму
тебя,
я
обниму
тебя,
но
ты
должна
решить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scannell Matthew B
Attention! Feel free to leave feedback.