Vesa-Matti Loiri - Fredmanin Epistola No.1 - translation of the lyrics into Russian

Fredmanin Epistola No.1 - Vesa-Matti Loiritranslation in Russian




Fredmanin Epistola No.1
Послание Фредмана №1
Epistola numero yksi
Послание номер один
Cajsa Stinalle
Каисе Стине
Totta se on, kukaan ei juo
Правда, никто не пьет
Juokaa, rakkaat veljet
Пейте, дорогие братцы
Katsokaa laseja krouvin pöydällä
Посмотрите на стаканы на столе в таверне
Katsokaa tuoppeja kaapissa
Посмотрите на кружки в шкафу
Hyllyillä ovien takana
На полках за дверями
Huomaatteko miten kiiltävä tinatuoppi
Видите, как блестит оловянная кружка
Jota Cajsa Stina siinä pitelee
Которую Кайса Стина держит в руках
Aivan kuin puhuu teille:
Она словно говорит вам:
"Hei, rakas sielu, kostuta tuhkaasi!"
"Эй, душа моя, смочи свой пепел!"
Niin se on, rakkaat siskot
Так и есть, милые сестры
Niin se on, veljeni
Так и есть, братцы мои
Tiedättekö miltä minusta tuntuu
Знаете, что я чувствую?
Niin voin jo kuvitellakin enemmän
Думаю, даже больше
Kuin kukaan toinen voi edes kuvitellakaan
Чем кто-либо другой может себе представить
Minun kuvittelevankaan ennen kuin otamme ryypyn
И я не могу представить, пока мы не выпьем
Kippis, rakas sielu
Твое здоровье, душа моя
Kippis nyt päiväl', yöl'
Твое здоровье, днем и ночью
Nautinto, tenhous
Удовольствие, наслаждение
Kostuta tuhkaas'
Смочи свой пепел
Viinapullo esiin
Бутылку вина сюда
Bacchusta totelkaa
Слушайтесь Бахуса
Kippis päiväl', yöl'
Ваше здоровье, днем и ночью
Katso siskomme Cajsa Stiinaa
Посмотри на нашу сестру Кайсу Стину
Katso, miten pullot välkkyy
Смотри, как бутылки сверкают
Rakas, tänne tuoppi
Дорогая, кружку сюда
Rakas, tänne tuoppi viinaa
Дорогая, кружку вина сюда
Irvistellen juo kuin
Пей с улыбкой, как я
Minä olen se joka tyhjentää tuopin
Я тот, кто опустошает кружку
Sinä olet se joka täyttää sen
Ты та, кто наполняет ее
Ja te, rakkaat veljet
А вы, дорогие братья
Teidän tehtävänne on tilata olutta
Ваша задача - заказывать пиво
Etteivät juomat meiltä lopu
Чтобы у нас не кончилось питье
Meillä ei ole viinaa, meiltä puuttuu olut
У нас нет вина, у нас нет пива
Niin meiltä puuttuu kaikkea
Нам не хватает всего
Rohkeutta ja vielä rohkeutta
Смелости и еще раз смелости
Kuinka monta meitä on
Сколько нас?
Legio, niin meitä on paljon
Легион, так много нас
Kippis, Jergen Puckel
Твое здоровье, Йерген Пукель
Hei, Benjamin Schwalbe
Эй, Бенджамин Швалбе
Sein Diener, Eric Bergström
Сейн Динер, Эрик Бергстрём
Juotko sinä, Anders Wingmark
Ты пьешь, Андерс Вингмарк?
Kunnon veli Berg
Добряк Берг
Ja sinä, Christian Samuel Bredström
И ты, Кристиан Самуэль Бредстрём
Joka makaat pöydän alla, kippis
Который валяется под столом, твое здоровье
Älkää tallatko piruparkaa
Не наступайте на пряники
Näppäilkää viuluja, lyökää rumpuja
Играйте на скрипках, бейте в барабаны
Älkää hellittäkö tuopista
Не выпускайте кружки из рук
Kippis, saalis sallittu
За ваше здоровье, добыча разрешена
Pitkä on suru tää
Долгая эта печаль
Pitkä on pullo
Длинная бутылка
Rumpuja lyökää
Бейте в барабаны
Ryypätkää kerta viel'
Выпьем еще раз
Pitkä on suru tää
Долгая эта печаль
Cajsa Stina tuopin täyttää
Кайса Стине наполняет кружку
Koko sydämeni läpättää
Мое сердце трепещет
Ei kai tuoppia kukaan
Надеюсь, никто не
Ei kai tuoppia kukaan nappaa
Надеюсь, никто не схватит кружку
Silloin päättyy eloni
Тогда моей жизни конец





Writer(s): Widmark Anders Hans, Bellman Carl Michael


Attention! Feel free to leave feedback.