Lyrics and translation Vesa-Matti Loiri - Höyhensaaret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Höyhensaaret
Острова из перьев
Mitä
siitä
jos
nuorna
ma
murrunkin
Что
с
того,
если
юным
я
сломаюсь,
Tai
taitun
ma
talvisäihin,
Или
паду
в
зимние
дни,
Moni
murtunut
onpi
jo
ennemmin
Многие
ломались
и
прежде,
Ja
jäätynyt
elämän
jäihin.
И
замерзали
во
льдах
жизни.
Kuka
vanhana
vaappua
tahtoiskaan?
Кто
хочет
шататься
стариком?
Ikinuori
on
nuoruus
laulujen
vaan
Вечно
юна
молодость
лишь
в
песнях,
Ja
kerkät
lemmen
ja
keväimen,
И
побеги
любви
и
весны,
Ilot
sammuvi
ihmisten.
Радости
гаснущих
людей.
Mitä
siitä
jos
en
minä
sammukaan
Что
с
того,
если
я
не
погасну,
Kuin
rauhainen,
riutuva
liesi,
Как
тихий,
угасающий
очаг,
Jos
sammun
kuin
sammuvat
tähdet
vaan
Если
погасну,
как
гаснут
звёзды,
Ja
vaipuvi
merillä
miesi.
И
тонущий
в
море
моряк.
Kas,
laulaja
tähtiä
laulelee
Вот,
певец
о
звёздах
поёт,
Hän
meriä
suuria
seilailee
Он
по
морям
великим
плывёт,
Ja
hukkuvi
hyrskyhyn,
ennen
kuin
И
тонет
в
волнах,
прежде
чем
Käy
purjehin
reivatuin.
Уберёт
паруса.
Mitä
siitä
jos
en
minä
saanutkaan,
Что
с
того,
если
я
не
получил,
Mitä
toivoin
ma
elämältä,
Чего
желал
я
от
жизни,
Kun
sain
minä
toivehet
suuret
vaan
Когда
я
получил
великие
мечты,
Ja
kaihojen
kantelon
hältä.
И
песни
тоски
от
неё.
Ja
vaikka
ma
laps
olen
pieni
vain,
И
хоть
я
всего
лишь
дитя,
Niin
jumalten
riemut
ma
juoda
sain
Я
радости
богов
испил
до
дна,
Ja
juoda
ne
täysin
siemauksin
-
И
пил
их
полными
глотками
-
Niin
riemut
kuin
murheetkin.
И
радости,
и
печали.
Ja
vaikka
ma
laps
olen
syksyn
vaan
И
хоть
я
дитя
лишь
осени,
Ja
istuja
pitkän
illan,
И
сижу
долгий
вечер,
Sain
soittaa
ma
kielillä
kukkivan
maan
Я
играл
на
струнах
цветущей
земли,
Ja
hieprukan
hivuksilla.
И
на
локонах
пшеницы.
Niin
mustat,
niin
mustat
ne
olivat;
Такие
чёрные,
такие
чёрные
они
были;
Ja
suurina
surut
ne
tulivat,
И
великими
печалями
они
пришли,
Mut
kaikuos
riemu
nyt
kantelen
Но
эхом
радости
я
пою
Vielä
kertani
viimeisen!
Ещё
раз
последний!
Kun
muistelen,
kuinka
ma
kerjännyt
Когда
вспоминаю,
как
я
просил,
Olen
koirana
lempeä
täällä,
Как
пёс
ласковый
здесь,
Miten
rikasten
portailla
pyydellyt
Как
у
дверей
богатых
вымаливал,
Olen
tuiskulla,
tuulissäällä,
В
метель,
в
ветер,
Vain
lämpöä
hiukkasen,
hiukkasen
vain
-
Лишь
капельку
тепла,
капельку
всего
-
Ja
kun
minä
muistelen,
mitä
ma
sain
И
когда
я
вспоминаю,
что
я
получил,
Ja
mitä
ma
nielin
ja
vaikenin
И
что
я
проглотил
и
умолчал,
Ja
mitä
ma
ajattelin!
И
о
чём
я
думал!
Miten
oon
minä
kulkenut,
uskonut,
Как
я
шёл,
верил,
Ett'
eivät
ne
unhoitukaan!
Что
они
не
забудутся!
Ja
sentään
ne
oon
minä
unhoittanut
И
всё
же
я
их
забыл,
Kuin
unhoittaa
voi
kukaan.
Как
забыть
может
любой.
Ja
sentään
se
nousi,
min
kohtalot
kaas,
И
всё
же
поднялась,
моя
судьба,
как
газ,
Ja
sentään
ma
seppona
seison
taas
И
всё
же
я
кузнецом
стою
сейчас,
Taas
taivahan
kansia
taon
ja
lyön
-
Снова
небесный
свод
кую
и
бью
-
Oi,
onnea
tähtisen
yön!
О,
счастье
звёздной
ночи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): taisto wesslin, eino leino, perttu hietanen
Attention! Feel free to leave feedback.