Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaksi Lensi Yli Käenpesän
Zwei flogen übers Kuckucksnest
Kaksi
lensi
yli
käenpesän
minä
sekä
hän,
Zwei
flogen
übers
Kuckucksnest,
ich
und
sie,
Jonka
häkistänsä
ulos
pelasin.
Die
ich
aus
ihrem
Käfig
befreit
hatte.
Oli
siivet
vielä
maassa,
mutta
näin
sen
elävän,
Die
Flügel
waren
noch
am
Boden,
aber
ich
sah
sie
lebendig,
Kun
sen
sivupeilin
sulat
selasin.
Als
ich
ihre
Federn
im
Seitenspiegel
betrachtete.
Oltiin
Bonnie
ja
Clyde
sekä
Jekyll
ja
Hyde,
Wir
waren
Bonnie
und
Clyde
sowie
Jekyll
und
Hyde,
Ja
me
rehvasteltiin
mitä
vähän
rahvasteltiin.
Und
wir
prahlten
und
benahmen
uns
daneben.
Oltiin
itsenäisii,
oltiin
toisissa
kii
Wir
waren
unabhängig,
wir
hingen
aneinander
Ja
me
napojamme
tutkittiin
ja
kosketeltiin.
Und
wir
untersuchten
und
berührten
unsere
Nabel.
Siinä
kesä
meni
kolisten,
ja
rakastuttiin.
So
verging
der
Sommer
rumpelnd,
und
wir
verliebten
uns.
Sitten
löit'sä
luukkusi
kiinni.
Dann
hast
du
deine
Luke
zugeschlagen.
Kävin
klubeissa
ja
pubeissa
ja
sinua
mä
hain,
Ich
ging
in
Clubs
und
Pubs
und
suchte
dich,
Olit
oksaltani
puhalettu
pyy.
Du
warst
wie
ein
Haselhuhn,
von
meinem
Ast
geweht.
Oli
kesä
ihan
liki,
mutta
lunta
tuli
vain.
Der
Sommer
war
ganz
nah,
aber
es
kam
nur
Schnee.
Minne
flygasit
ja
mikä
oli
syy?
Wohin
flogst
du
und
was
war
der
Grund?
Oltiin
Bonnie
ja
Clyde
sekä
Jekyll
ja
Hyde,
Wir
waren
Bonnie
und
Clyde
sowie
Jekyll
und
Hyde,
Ja
me
rehvasteltiin
mitä
vähän
rahvasteltiin.
Und
wir
prahlten
und
benahmen
uns
daneben.
Oltiin
itsenäisii,
oltiin
toisissa
kii
Wir
waren
unabhängig,
wir
hingen
aneinander
Ja
me
napojamme
tutkittiin
ja
kosketeltiin.
Und
wir
untersuchten
und
berührten
unsere
Nabel.
Siinä
kesä
meni
kolisten,
ja
rakastuttiin.
So
verging
der
Sommer
rumpelnd,
und
wir
verliebten
uns.
Sitten
löit'sä
luukkusi
kiinni.
Dann
hast
du
deine
Luke
zugeschlagen.
Oon
teinipoikasi
kirjeineen,
ne
suudelmin
sinetöin.
Ich
bin
dein
Teenager-Junge
mit
seinen
Briefen,
ich
versiegele
sie
mit
Küssen.
Sun
vuokses
outoja
vielä
teen
ja
haasteet
muut
mitätöin
Deinetwegen
mache
ich
noch
seltsame
Dinge
und
ignoriere
andere
Herausforderungen
Ja
töin
tuskin
töihin
edes
meen.
Und
gehe
kaum
noch
zur
Arbeit.
Meni
talvi
rokulissa,
minä
kesää
jonotin,
Der
Winter
verging
mit
Schwänzen,
ich
stand
Schlange
für
den
Sommer,
Mutta
jono
kulki
liian
hitaasti.
Aber
die
Schlange
bewegte
sich
zu
langsam.
Tuli
liian
pitkä
katko
- käenpesän
romutin,
Es
kam
eine
zu
lange
Pause
- ich
zertrümmerte
das
Kuckucksnest,
Tomutin
sen
kaipuun
totaalisesti.
Ich
staubte
diese
Sehnsucht
total
ab.
Oltiin
Bonnie
ja
Clyde
sekä
Jekyll
ja
Hyde,
Wir
waren
Bonnie
und
Clyde
sowie
Jekyll
und
Hyde,
Ja
me
rehvasteltiin
mitä
vähän
rahvasteltiin.
Und
wir
prahlten
und
benahmen
uns
daneben.
Oltiin
itsenäisii,
oltiin
toisissa
kii
Wir
waren
unabhängig,
wir
hingen
aneinander
Ja
me
napojamme
tutkittiin
ja
kosketeltiin.
Und
wir
untersuchten
und
berührten
unsere
Nabel.
Siinä
kesä
meni
kolisten,
ja
rakastuttiin.
So
verging
der
Sommer
rumpelnd,
und
wir
verliebten
uns.
Sitten
löit'sä
luukkusi
kiinni.
Dann
hast
du
deine
Luke
zugeschlagen.
Oon
teinipoikasi
kirjeineen,
ne
suudelmin
sinetöin.
Ich
bin
dein
Teenager-Junge
mit
seinen
Briefen,
ich
versiegele
sie
mit
Küssen.
Sun
vuokses
outoja
vielä
teen
ja
haasteet
muut
mitätöin
Deinetwegen
mache
ich
noch
seltsame
Dinge
und
ignoriere
andere
Herausforderungen
Ja
töin
tuskin
töihin
edes
meen.
Und
gehe
kaum
noch
zur
Arbeit.
Oltiin
Bonnie
ja
Clyde
sekä
Jekyll
ja
Hyde,
Wir
waren
Bonnie
und
Clyde
sowie
Jekyll
und
Hyde,
Ja
me
rehvasteltiin
mitä
vähän
rahvasteltiin.
Und
wir
prahlten
und
benahmen
uns
daneben.
Oltiin
itsenäisii,
oltiin
toisissa
kii
Wir
waren
unabhängig,
wir
hingen
aneinander
Ja
me
napojamme
tutkittiin
ja
kosketeltiin.
Und
wir
untersuchten
und
berührten
unsere
Nabel.
Siinä
kesä
meni
kolisten,
ja
rakastuttiin.
So
verging
der
Sommer
rumpelnd,
und
wir
verliebten
uns.
Sitten
löit'sä
luukkusi
kiinni.
Dann
hast
du
deine
Luke
zugeschlagen.
Voitit
rantatyttökilpailun,
ja
kuvan
otti
hän,
Du
hast
den
Strandmädchen-Wettbewerb
gewonnen,
und
das
Foto
machte
er,
Joka
häkistä
sut
ulos
hätisti.
Der
dich
aus
dem
Käfig
gescheucht
hat.
Sainpa
satasen
mä
kuvasta
ja
muiston
elävän:
Ich
bekam
hundert
Mark
für
das
Foto
und
eine
lebendige
Erinnerung:
Olet
siinä
alasti
ja
nätisti.
Du
bist
darauf
nackt
und
hübsch.
Kaksi
lensi
yli
käenpesän
- minä
sekä
hän.
Zwei
flogen
übers
Kuckucksnest
- ich
und
er.
Voitit
rantatyttöskaban,
minä
muiston
pysyvän:
Du
hast
den
Strandmädchen-Wettbewerb
gewonnen,
ich
eine
bleibende
Erinnerung:
Olet
siinä
alasti
ja
nätisti.
Du
bist
darauf
nackt
und
hübsch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hannu Pekka Pikkarainen, - Hector, Leo Christer Friman
Album
Inari
date of release
29-10-2007
Attention! Feel free to leave feedback.