Lyrics and translation Vesa-Matti Loiri - Kauan Sitten
Oli
saari
täynnä
ihmisiä,
Был
остров,
полный
людей,
Meri
täynnä
kalaa.
Море,
полное
рыбы.
Kauan
sitten,
kauan
sitten.
Давным-давно,
давным-давно.
Joka
ilta
riitti
kysyjiä,
Каждый
вечер
хватало
желающих,
Koska
veneet
palaa
Ведь
лодки
возвращались
Kauan
sitten,
kauan
sitten.
Давным-давно,
давным-давно.
Kovin
monta,
monta
Много,
много
Vuotta
on
jo
siitä,
Лет
прошло
с
тех
пор,
Kun
sai
lintuja
ja
Когда
здесь
было
полно
птиц,
Kalaa
sekä
spriitä.
Рыбы
и
выпивки.
Aallot
puhtaina
löi
Волны
чистые
бились
Vasten
rannan
piitä.
О
прибрежный
песок.
Kauan
sitten,
kauan
sitten.
Давным-давно,
давным-давно.
Oli
saaren
ainut
tanssipaikka
Единственная
на
острове
танцплощадка
Täynnä
pyhäilloin
Была
полна
по
праздникам.
Kauan
sitten,
kauan
sitten.
Давным-давно,
давным-давно.
Eskil
Kroogin
löytöbalalaikka
Эскил
Крог
на
своей
балалайке
Valssit
soitti
silloin
Играл
тогда
вальсы.
Kauan
sitten,
kauan
sitten.
Давным-давно,
давным-давно.
Tänne
haudattiin
Здесь
похоронили
Myös
monet
saarelaiset.
Многих
островитян.
Miehet
vakavina
souti,
Мужчины
молча
гребли,
Itki
naiset.
Женщины
плакали.
Milloin
viimeksi
näit
Когда
ты
видела
в
последний
раз
Täällä
hautajaiset?
Здесь
похороны?
Kauan
sitten,
kauan
sitten.
Давным-давно,
давным-давно.
Oli
saaren
pieni
kansakoulu
Была
на
острове
маленькая
школа,
Täynnä
laihajalkaa.
Полная
тощих
детишек.
Kauan
sitten,
kauan
sitten.
Давным-давно,
давным-давно.
Ne
jo
alkusyksyin
lauloi:
Они
уже
ранней
осенью
пели:
Joulu
ihan
kohta
alkaa.
Скоро
Рождество!
Kauan
sitten,
kauan
sitten.
Давным-давно,
давным-давно.
Katso
kouluseinän
Посмотри
на
школьную
стену,
Sammaleista
kuorta.
Покрытую
мхом.
Katso
autiota
Посмотри
на
пустой,
Tyhjää
kokkovuorta.
Безмолвный
залив.
Koska
viimeksi
sä
Когда
ты
слышала
в
последний
раз
Kuulit
ääntä
nuorta?
Здесь
голоса
детей?
Kauan
sitten,
kauan
sitten.
Давным-давно,
давным-давно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toivo Kärki
Attention! Feel free to leave feedback.