Lyrics and translation Vesa-Matti Loiri - Koivu Ja Sydän
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koivu Ja Sydän
Берёза и Сердце
La
avioneta
se
estrelooo
Мой
самолётик
разбился-и-и-ись,
En
medio
del
amazonaa
Посреди
Амазонии-и-и,
Muchas
hojas
me
rodiaban
Меня
окружала
листва,
Esas
estrellas
verdes
me
tentaban
Эти
зелёные
звёздочки
манили
меня,
Tome
un
par
de
hojas
y
las
puse
a
secar
siii
Я
сорвал
пару
листочков
и
положил
их
сушиться-и-и,
Despues
de
un
par
de
horas
me
las
puse
a
fumar
Через
пару
часов
я
их
закурил,
Y
asi
quede
...
И
вот
что
со
мной
стало...
Ahy
que
loco
que
quede
Ах,
какой
же
я
одурманенный
стал,
Que
casi
no
podia
ver
Что
почти
не
мог
видеть,
La
vista
se
me
nublo
В
глазах
помутилось,
Y
algo
se
me
apareciooo
И
что-то
мне
привиделось-о-ось.
No
se
si
era
una
altamar
Не
знаю,
то
ли
это
была
морская
волна,
Que
de
la
isla
me
quizo
echar
Которая
хотела
меня
прогнать
с
острова.
Ahy
que
loco
que
quede
Ах,
какой
же
я
одурманенный
стал,
Ahy
que
loco
que
quede
Ах,
какой
же
я
одурманенный
стал,
Ahy
que
loco
que
quede
Ах,
какой
же
я
одурманенный
стал,
Ya
asi
no
podia
ver
Я
уже
ничего
не
видел.
La
avioneta
se
estrelooo
Мой
самолётик
разбился-и-и-ись,
En
medio
del
amazonaa
Посреди
Амазонии-и-и,
Muchas
hojas
me
rodiaban
Меня
окружала
листва,
Esas
estrellas
verdes
me
tentaban
Эти
зелёные
звёздочки
манили
меня,
Tome
un
par
de
hojas
y
las
puse
a
secar
siii
Я
сорвал
пару
листочков
и
положил
их
сушиться-и-и,
Despues
de
un
par
de
horas
me
las
puse
a
fumar
Через
пару
часов
я
их
закурил,
Y
asi
quede
...
И
вот
что
со
мной
стало...
Ahy
que
loco
que
quede
Ах,
какой
же
я
одурманенный
стал,
Que
casi
no
podia
ver
Что
почти
не
мог
видеть,
La
vista
se
me
nublo
В
глазах
помутилось,
Y
algo
se
me
apareciooo
И
что-то
мне
привиделось-о-ось.
No
se
si
era
una
altamar
Не
знаю,
то
ли
это
была
морская
волна,
Que
de
la
isla
me
quizo
echar
Которая
хотела
меня
прогнать
с
острова.
Ahy
que
loco
que
quede
Ах,
какой
же
я
одурманенный
стал,
Ahy
que
loco
que
quede
Ах,
какой
же
я
одурманенный
стал,
Ahy
que
loco
que
quede
Ах,
какой
же
я
одурманенный
стал,
Ya
asi
no
podia
ver
Я
уже
ничего
не
видел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reino Helismaa, Toivo Kaerki
Attention! Feel free to leave feedback.