Lyrics and translation Vesa-Matti Loiri - Kotkan Poikii Ilman Siipii
Kotkan Poikii Ilman Siipii
Eaglets on Land
Rannalla
istuimme
haitari
soi
We
sat
on
the
beach,
the
accordion
played
Aalto
löi
liplattaen
The
waves
lapped
and
rippled
Mistä
mä
haaveilin
muistaa
en
voi
I
cannot
remember
what
I
dreamt
of
Olin
vain
onnellinen
I
was
just
happy
Varmaa
on
vain
että
haaveeni
nuo
It's
certain
that
those
dreams
of
mine
Täyttyneet
milloinkaan
ei
Have
never
come
true
Kuinka
nyt
kaipaankaan
ystäväin
luo
How
I
long
to
be
with
my
friends
Kohtalo
kauas
kun
vei
Whom
fate
took
far
away
Kotkan
poikii
ilman
siipii
Eaglets
on
land
without
wings
Maailman
myrskyt
keinuttaa
The
world's
storms
rock
us
Taakse
jäivät
nuoruuspäivät
The
days
of
our
youth
are
gone
Takaisin
ei
niitä
saa
They
can
never
be
brought
back
Laulut
tuulen
nuo
vain
kuulen
I
only
hear
those
songs
in
the
wind
Enkä
tiedä
kauniimpaa
And
I
know
of
nothing
more
beautiful
Hiljainen
haitari
muistoja
vain
The
silent
accordion
plays
only
memories
Pöytään
soi
yksinäiseen
On
the
table
of
a
lonely
man
Muutoin
en
tässä
mä
istuisikaan
Otherwise
I
wouldn't
be
sitting
here
Ellen
ois
muukalainen
If
I
weren't
a
stranger
Ystävä
seuraani
hetkeksi
jää
My
friend,
stay
with
me
for
a
while
Vaikka
oot
tuntematon
Even
though
you're
a
stranger
Kerran
mun
purjeeni
tummuneet
nää
My
once
darkened
sails
Olleet
myös
valkeat
on
Were
also
white
Kotkan
poikii
ilman
siipii
Eaglets
on
land
without
wings
Maailman
myrskyt
keinuttaa
The
world's
storms
rock
us
Taakse
jäivät
nuoruuspäivät
The
days
of
our
youth
are
gone
Takaisin
ei
niitä
saa
They
can
never
be
brought
back
Laulut
tuulen
nuo
vain
kuulen
I
only
hear
those
songs
in
the
wind
Enkä
tiedä
kauniinpaa
And
I
know
of
nothing
more
beautiful
Ystävä
kuuntele
kumppaninain
My
friend,
listen
to
me,
my
companion
Aivan
kuin
mainingit
sois
As
if
the
surf
were
playing
Yössä
kuin
laivat
me
kohtaamme
vain
In
the
night,
like
ships,
we
meet
only
Kunnes
taas
liu'umme
pois
Until
we
glide
away
again
Kenties
mä
jollekin
kertoa
saan
Perhaps
I
can
tell
someone
Särkyneet
toiveeni
mun
My
broken
hopes
Kauaksi
siivet
ei
kantaneetkaan
My
wings
couldn't
carry
me
far
Poikasen
haavoitetun
Of
a
wounded
eaglet
Kotkan
poikii
ilman
siipii
Eaglets
on
land
without
wings
Maailman
myrskyt
keinuttaa
The
world's
storms
rock
us
Taakse
jäivät
nuoruuspäivät
The
days
of
our
youth
are
gone
Takaisin
ei
niitä
saa
They
can
never
be
brought
back
Laulut
tuulen
nuo
vain
kuulen
I
only
hear
those
songs
in
the
wind
Enkä
tiedä
kauniinpaa
And
I
know
of
nothing
more
beautiful
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juha Harri Vainio
Attention! Feel free to leave feedback.