Lyrics and translation Vesa-Matti Loiri - Lapin kesä - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lapin kesä - Live
Лето Лапландии - Live
Lapissa
kaikki
kukkii
nopeasti
В
Лапландии
все
цветет
быстро,
Maa,
ruoho,
ohra,
vaivaiskoivutkin
Земля,
трава,
ячмень,
даже
карликовые
березы.
Tuon
usein
tuntenut
oon
raskahasti
Я
часто
чувствовал
это
тяжело,
Kun
katson
kansan
tämän
vaiheisiin
Когда
смотрел
на
этапы
этого
народа.
Miks
meillä
kaikki
kaunis
tahtoo
kuolta
Почему
у
нас
всё
красивое
хочет
умереть
Ja
suuri
surkastua
alhaiseen
И
великое
низвергнуться
в
ничтожное?
Miks
meillä
niin
on
monta
mielipuolta
Почему
у
нас
так
много
разногласий?
Miks
vähän
käyttäjiä
kanteleen
Почему
так
мало
тех,
кто
использует
кaнтеле?
Miks
miestä
täällä
kaikkialla
kaatuu
Почему
здесь
люди
падают
повсюду,
Kuin
heinää,
miestä,
toiveen
tosiaan
Как
трава,
как
люди,
полные
надежд?
Miest'
aatteen,
tunteen
miestä,
kaikki
maatuu
Люди
идеи,
люди
чувства
- все
истлевают
Tai
kesken
toimiansa
katkeaa
Или
обрываются
на
полуслове.
Muualla
tulta
säihkyy
harmaahapset
В
других
местах
пламя
сверкает
в
седых
волосах,
Vanhoissa
hehkuu
hengen
aurinko
В
стариках
сияет
солнце
духа.
Meil'
ukkoina
jo
syntyy
sylilapset
А
у
нас
стариками
рождаются
дети,
Ja
nuori
mies
on
hautaan
valmis
jo
И
юноша
уже
готов
к
могиле.
Ja
minä
itse,
miksi
näitä
mietin?
И
я
сам,
почему
я
думаю
об
этом?
Se
merkki
varhaisen
on
vanhuuden
Это
признак
ранней
старости.
Miks
seuraa
käskyä
en
veren
vietin
Почему
я
не
следую
зову
крови,
Vaan
kansain
kohtaloita
huokailen
А
пекусь
о
судьбах
своего
народа?
On
vastaus
vain
yksi
Lapin
suvi
Есть
только
один
ответ
- лето
Лапландии.
Sit'
aatellessa
mieli
apeutuu
Когда
думаешь
об
этом,
сердце
сжимается.
On
lyhyt
Lapin
linnunlaulu,
huvi
Коротки
птичьи
песни
Лапландии,
коротки
радости,
Ja
kukkain
kukoistus,
ja
riemu
muu
И
цветение
цветов,
и
все
остальные
веселья.
Mut
pitkä
vain
on
talven
valta
Но
только
зима
длится
долго.
Hetken
tääl
aatteet
levähtää,
kuin
lennostaan
На
мгновение
здесь
мысли
отдыхают,
словно
от
полёта,
Kun
taas
ne
alkaa
aurinkoisen
retken
Чтобы
снова
отправиться
в
солнечное
путешествие
Ja
jättävät
jo
jäisen
Lapin
maan
И
покинуть
ледяную
землю
Лапландии.
Oi
valkolinnut
vieraat
Lapin
kesän
О,
белые
птицы,
гости
лапландского
лета,
Te
suuret
aatteet,
teitä
tervehdän
Вы,
великие
мысли,
приветствую
вас!
Oi,
tänne
jääkää,
tänne
tehden
pesän
Оставайтесь
здесь,
свивайте
здесь
гнезда,
Jos
muutattekin
maihin
etelän
Даже
если
вы
улетаете
в
южные
края.
Oi
oppi
ottakaatte
joutsenista
Берите
пример
с
лебедей:
Ne
lähtee
syksyin,
palaa
keväisin
Они
улетают
осенью,
возвращаются
весной.
On
meidän
rannoillamme
rauhallista
На
наших
берегах
спокойно,
Ja
turvaisa
on
rinne
tunturin
И
безопасен
склон
горы.
Havisten
halki
ilman
lentäkäätte
Летите
сквозь
просторы
воздуха,
Tekoja
luokaa,
maita
valaiskaa
Вершите
дела,
освещайте
земли.
Mut
talven
poistuneen
kun
täältä
näätte
Но
когда
увидите,
что
зима
отступила,
Mä
rukoilen,
ma
pyydän,
palatkaa
Я
умоляю,
я
прошу,
возвращайтесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eino (dp) Leino, Hietanen Perttu Pekka Juhan, Taisto Aatos Wesslin
Attention! Feel free to leave feedback.