Lyrics and translation Vesa-Matti Loiri - Lapin kesä
Lapissa
kaikki
kukkii
nopeasti
В
Лапландии
все
быстро
расцветает.
Maa,
ruoho,
ohra,
vaivaiskoivutkin
Земля,
трава,
ячмень,
гроздья.
Tuon
usein
tuntenut
oon
raskahasti
Я
часто
чувствовал
себя
таким
тяжелым.
Kun
katson
kansan
tämän
vaiheisiin
Когда
я
смотрю
на
людей
на
этой
сцене
Miks
meillä
kaikki
kaunis
tahtoo
kuolta
Почему
все
красивые
хотят
умереть?
Ja
suuri
surkastua
alhaiseen
И
великая
атрофия
низменности.
Miks
meillä
niin
on
monta
mielipuolta
Почему
у
нас
так
много
сумасшедших?
Miks
vähän
käyttäjiä
kanteleen
Почему
так
мало
пользователей
в
Кантеле
Miks
miestä
täällä
kaikkialla
kaatuu
Почему
человек
постоянно
падает?
Kuin
heinää,
miestä,
toiveen
tosiaan
Как
сено,
как
человек,
как
желание.
Miest'
aatteen,
tunteen
miestä,
kaikki
maatuu
Человеческая
идея,
человеческое
чувство-все
гниет.
Tai
kesken
toimiansa
katkeaa
Или
в
середине
действия
перерывы
Muualla
tulta
säihkyy
harmaahapset
В
другом
месте
седые
волосы
сверкают
огнем.
Vanhoissa
hehkuu
hengen
aurinko
Солнце
духа
сияет
в
древности.
Meil'
ukkoina
jo
syntyy
sylilapset
У
нас
будут
дети,
когда
мы
состаримся.
Ja
nuori
mies
on
hautaan
valmis
jo
И
молодой
человек
готов
к
могиле.
Ja
minä
itse,
miksi
näitä
mietin?
И
я
сам,
почему
я
думаю
об
этом?
Se
merkki
varhaisen
on
vanhuuden
Это
признак
ранней
старости.
Miks
seuraa
käskyä
en
veren
vietin
Почему
я
выполняю
приказы,
почему
не
пью
кровь?
Vaan
kansain
kohtaloita
huokailen
Но
о
судьбе
народов
я
вздыхаю.
On
vastaus
vain
yksi
Lapin
suvi
Есть
только
один
ответ.
Sit'
aatellessa
mieli
apeutuu
Когда
ты
думаешь
об
этом,
ты
чувствуешь
себя
лучше.
On
lyhyt
Lapin
linnunlaulu,
huvi
Это
короткое
Лапландское
пение
птиц,
развлечение.
Ja
kukkain
kukoistus,
ja
riemu
muu
И
цветы
цветут,
и
радость
другая.
Mut
pitkä
vain
on
talven
valta
Но
долго
царствует
зима.
Hetken
tääl
aatteet
levähtää,
kuin
lennostaan
На
мгновение
мысли
остановятся,
словно
в
полете.
Kun
taas
ne
alkaa
aurinkoisen
retken
В
то
время
как
они
начинают
солнечную
экскурсию
Ja
jättävät
jo
jäisen
Lapin
maan
И
покинуть
уже
покрытую
льдом
Землю
Лапландии.
Oi
valkolinnut
vieraat
Lapin
kesän
О
белые
птицы
гости
Лапландского
лета
Te
suuret
aatteet,
teitä
tervehdän
Вы-великие
идеи,
я
приветствую
вас.
Oi,
tänne
jääkää,
tänne
tehden
pesän
Оставайся
здесь
и
свей
гнездо.
Jos
muutattekin
maihin
etelän
Если
ты
переедешь
в
южные
страны
...
Oi
oppi
ottakaatte
joutsenista
О
учись
у
лебедей
Ne
lähtee
syksyin,
palaa
keväisin
Они
уходят
осенью,
возвращаются
весной.
On
meidän
rannoillamme
rauhallista
На
наших
берегах
мирно.
Ja
turvaisa
on
rinne
tunturin
# И
безопасен
склон
водопада
#
Havisten
halki
ilman
lentäkäätte
Лети
по
воздуху
Tekoja
luokaa,
maita
valaiskaa
Совершай
подвиги,
освещай
земли.
Mut
talven
poistuneen
kun
täältä
näätte
Но
когда
ты
видишь,
что
зима
ушла
...
Mä
rukoilen,
ma
pyydän,
palatkaa
Я
умоляю
тебя,
умоляю
тебя,
вернись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eino (dp) Leino, Hietanen Perttu Pekka Juhan, Taisto Aatos Wesslin
Attention! Feel free to leave feedback.