Vesa-Matti Loiri - Väinämöisen Laulu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vesa-Matti Loiri - Väinämöisen Laulu




Väinämöisen Laulu
Песнь Вяйнямёйнена
Ei iloja monta ihmislapselle suotu
Не много радостей даровано человеку,
Yks kevään riemu
Одна весенняя радость,
Ja toinen kesän
И вторая летняя,
Ja kolmansi korkean, selkeän sykysyn riemu
А третья радость высокой, ясной осени.
Kyntää, kylvää
Пахать, сеять,
Korjata kokoon
Собирать урожай,
Levätä vihdoin rauhassa raatamisestaan
И наконец, отдохнуть в покое от трудов своих.
Ei suruja monta ihmislapselle suotu
Не много печалей даровано человеку,
Yks sydämen suru
Одна печаль сердца,
Elon huoli toinen
Вторая забота о жизни,
Ja kolmansi korkean, ankaran kuoleman suru
А третья печаль высокой, суровой смерти.
Ystävä pettää
Друг предаст,
Elämä jättää
Жизнь покинет,
Taika on ainoa sankarin työ sekä tarmo
Магия единственная работа и сила героя.
Miks laulaisin minä, jolle on kantelo suotu
Зачем петь мне, кому дарован кантеле,
Riemuja muita
О других радостях
Ja murheita muita
И других печалях?
Taida en lukea tähtiä taivahan kannen
Не могу я сосчитать звезды небесного свода,
En kaloja meren
Ни рыбы в море,
En kukkia nurmen
Ни цветы на лугу.
Laulan ma siis, mit' on ihmisen laulaa suotu
Спою же я то, что даровано человеку петь.
Monta on laulua, monta myös laulujen miestä
Много песен, много и певцов,
Yksi on laulu
Но одна песня
Ylitse muiden
Превыше других
Ihmisen, aattehen, hengen ankara laulu
Суровая песнь человека, мысли, духа.
Kansat katoo
Народы исчезают,
Ei katoa mahti
Но не исчезает сила,
Jonka on laulanut mahtaja heimonsa hengen
Которую воспел властитель, дух своего племени.





Writer(s): Eino Leino, Perttu Hietanen, Taisto Wesslin


Attention! Feel free to leave feedback.