Lyrics and translation Vescan feat. Mahia Beldo - Tic-Tac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tic-tac,
anii
trec,
ne
schimbă,
ne
schimbă
Тик-так,
годы
идут,
меняют
нас,
меняют
Încet
încep
să
nu
mai
recunosc
omul
din
oglindă
Медленно
я
начинаю
не
узнавать
человека
в
зеркале
Tic
tac,
atâtea
amintiri
se
adună
Тик-так,
столько
воспоминаний
собирается
Şi
m-am
trezit
bătrân,
dar
jur
c-am
adormit
tânăr
И
я
проснулся
старым,
но
клянусь,
я
заснул
молодым
Cât
de
clar
îmi
amintesc
Как
ясно
я
помню
Cât
de
mult
visam
să
cresc
Как
сильно
я
мечтал
вырасти
Acum,
nu,
mulţumesc
Теперь,
нет,
спасибо
Vreau
să
mai
copilăresc
Я
хочу
снова
побыть
ребенком
Măcar
o
zi,
tic-tac
Хотя
бы
на
день,
тик-так
Cât
de
multe
s-au
schimbat
Как
много
всего
изменилось
Şi
puştanul
de
altă
dată
acum
a
devenit
bărbat
И
мальчишка
прежний
теперь
стал
мужчиной
Dar
anii
trec
la
fel
de
rapid,
orcinea-i
fi
Но
годы
летят
так
же
быстро,
кем
бы
ты
ни
был
Până
mai
ieri,
toţi
prietenii
mei
parcă
erau
copii
Еще
вчера
все
мои
друзья
были
словно
дети
Ne
ţineam
doar
de
prostii
aproape
în
fiecare
zi
Мы
только
и
делали,
что
дурачились
почти
каждый
день
Azi
îmi
râde
sufletul
ca-i
văd
cu
proprii
lor
copii
Сегодня
моя
душа
смеется,
видя
их
с
собственными
детьми
Alţii
bagă
munca
zi
şi
noapte,
Другие
пашут
день
и
ночь,
Rate,
mii
de
probleme
în
spate
Кредиты,
тысячи
проблем
позади
Banii
n-ajung
7 din
7,
încep
să
apară
firele
albe
Денег
не
хватает
7 дней
в
неделю,
начинают
появляться
седые
волосы
Primele
riduri,
tic
tac,
inima
ce
iubeşti
Первые
морщины,
тик-так,
сердце,
которое
ты
любишь
Dulce
copilărie,
astăzi
unde
eşti
Сладкое
детство,
где
ты
сегодня
Tic-tac,
anii
trec,
ne
schimbă,
ne
schimbă
Тик-так,
годы
идут,
меняют
нас,
меняют
Încet
încep
să
nu
mai
recunosc
omul
din
oglindă
Медленно
я
начинаю
не
узнавать
человека
в
зеркале
Tic
tac,
atâtea
amintiri
se
adună
Тик-так,
столько
воспоминаний
собирается
Şi
m-am
trezit
bătrân,
dar
jur
c-am
adormit
tânăr
И
я
проснулся
старым,
но
клянусь,
я
заснул
молодым
Tic-tac,
cine
poa'
să
îl
oprească
Тик-так,
кто
может
это
остановить
Cineva
să
oprească
ceasul,
să
bată
pasul
pe
loc
Кто-нибудь,
остановите
часы,
пусть
время
замрет
Că
trec
cei
mai
frumoşi
ani
şi
nu
se
mai
întorc
Потому
что
проходят
лучшие
годы,
и
они
не
вернутся
Am
o
vârstă
acum,
încerc
să
fiu
fericit
У
меня
сейчас
такой
возраст,
я
стараюсь
быть
счастливым
Că
povestea
nimanui
n-are
repeat,
ţi-o
promit
Ведь
ни
у
чьей
истории
нет
повтора,
обещаю
тебе
Dar
mi-e
dor
de
zilele
în
care
habar
n-aveam
Но
я
скучаю
по
тем
дням,
когда
я
ничего
не
знал
Nu
înţelegeam
că
viaţa
bate
filmul
în
fiecare
an
Я
не
понимал,
что
жизнь
снимает
фильм
каждый
год
Dar
mi-e
dor
de
zilele
în
care
eram
neînfricat
Но
я
скучаю
по
тем
дням,
когда
я
был
бесстрашным
Credeam
c-o
să
salvez
într-o
zi
lumea,
mascat
Я
верил,
что
однажды
спасу
мир,
в
маске
Dar
cine
credea
că
timpul
trece,
tic-tac,
tic-tac
Но
кто
бы
мог
подумать,
что
время
летит,
тик-так,
тик-так
C-am
adormit
copil
naiv
şi
m-am
trezit
bărbat
Что
я
заснул
наивным
ребенком,
а
проснулся
мужчиной
Cică
m-am
maturizat,
acum
pot
să
înteleg
ce
simt
Говорят,
я
повзрослел,
теперь
я
могу
понять,
что
чувствую
Că
am
visele
contra
cost
si
drumul
vieţii
contra
timp
Что
мои
мечты
имеют
цену,
а
путь
жизни
— это
гонка
со
временем
Tic
tac,
anii
trec,
ne
schimbă,
ne
schimbă
Тик-так,
годы
идут,
меняют
нас,
меняют
Încet
încep
să
nu
mai
recunosc
omul
din
oglindă
Медленно
я
начинаю
не
узнавать
человека
в
зеркале
Tic
tac,
atâtea
amintiri
se
adună
Тик-так,
столько
воспоминаний
собирается
Şi
m-am
trezit
bătrân,
dar
jur
c-am
adormit
tânăr
И
я
проснулся
старым,
но
клянусь,
я
заснул
молодым
Tic-tac,
cine
poa'
să
îl
oprească
Тик-так,
кто
может
это
остановить
Anii
trec
şi
ei
ne
schimbă
Годы
идут
и
меняют
нас
Cine-i
omul
din
oglindă
Кто
этот
человек
в
зеркале
Anii
trec
şi
ei
ne
schimbă
Годы
идут
и
меняют
нас
Tic-tac,
atâtea
amintiri
se
adună
Тик-так,
столько
воспоминаний
собирается
Şi
m-am
trezit
bătrân,
И
я
проснулся
старым,
Dar
jur
c-am
adormit
tânăr
Но
клянусь,
я
заснул
молодым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Tic-Tac
date of release
16-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.