Vesta Lugg - 4 ROSAS NEGRAS - translation of the lyrics into German

4 ROSAS NEGRAS - Vesta Luggtranslation in German




4 ROSAS NEGRAS
4 SCHWARZE ROSEN
Cual de las que están acá
Welche von denen, die hier sind
Fue la primera en tu funeral
War die erste bei deiner Beerdigung
Y ahora me vengo a enterar
Und jetzt finde ich heraus
Que la que era tu sol era solo una más
Dass die, die deine Sonne war, nur eine weitere war
Y ahora que ya no tengo
Und jetzt, da ich nicht mehr habe
Ni mi paciencia mi piedad
Weder meine Geduld noch Barmherzigkeit
Ni lágrimas quedan dentro
Keine Tränen mehr in mir sind
Ni el amor que me pudiste dar
Und nicht die Liebe, die du mir schenken konntest
Toma las cuatro rosas negras
Nimm die vier schwarzen Rosen
Que me regalaste
Die du mir einst geschenkt hast
Ni con flores perdonan y lo sabes
Mit Blumen vergibt man nicht, das weißt du
Te quemaste con tu ego y tus males
Du verbranntest an deinem Ego und deinem Hass
Toma las cuatro rosas negras
Nimm die vier schwarzen Rosen
Que me regalaste
Die du mir einst geschenkt hast
Estás muerto por dentro y me vale
Du bist innerlich tot, mir egal
Al igual que tu perro y madre
Genau wie dein Hund und Mutter
Hoy vengo a enterrar
Heute komme ich, zu begraben
Toda crueldad
All die Grausamkeit
Que plantaste como si fuera la verdad
Die du pflanztest, als wär's die Wahrheit
Que estaba loca y que nunca jamas
Dass ich verrückt sei und niemals
Serías como tu papá
Du würdest wie dein Vater sein
Dime cómo lo sientes cómo lo sientes
Sag mir, wie fühlt sich's an, wie fühlt sich's an
Ahora que todo el mundo pudo ver
Jetzt, wo alle Welt es sah
Creí que estaba sola y éramos 20
Dacht ich bin allein, wir waren zwanzig
Las que de luto vemos amanecer
Die in Trauer den Sonnenaufgang sehn
Toma las cuatro rosas negras
Nimm die vier schwarzen Rosen
Que me regalaste
Die du mir einst geschenkt hast
Ni con flores perdonan y lo sabes
Mit Blumen vergibt man nicht, das weißt du
Te quemaste con tu ego y tus males
Du verbranntest an deinem Ego und deinem Hass
Toma las cuatro rosas negras
Nimm die vier schwarzen Rosen
Que me regalaste
Die du mir einst geschenkt hast
Estás muerto por dentro y me vale
Du bist innerlich tot, mir egal
Al igual que tu perro y madre
Genau wie dein Hund und Mutter





Writer(s): Vesta Barbara Ruth Lugg Founier, Tatiana De La Luz Alvez Alcala


Attention! Feel free to leave feedback.