Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's A Test pt. 1
Это испытание, часть 1
If
there
ever
was
a
test
Если
бы
существовало
испытание,
Then
I′d
be
better
than
the
rest
Я
был
бы
лучше
остальных.
'Cause
I
know
better
than
the
most
Потому
что
я
знаю
лучше
большинства,
That
love
will
haunt
you
like
a
ghost
Что
любовь
будет
преследовать
тебя,
как
призрак.
It′s
the
everlasting
feeling
Это
вечное
чувство,
Of
not
being
who
you
want
to
Когда
ты
не
тот,
кем
хочешь
быть,
Of
not
saying
what
you
mean
to
Когда
не
говоришь
того,
что
хочешь
сказать,
Though
you
really,
really
want
to
Хотя
ты
действительно,
очень
хочешь.
And
as
the
ashes
of
the
trees
И
когда
пепел
деревьев,
That
you
have
burned
down
Которые
ты
сожгла
On
your
way
На
своем
пути,
Comes
together
in
a
pile
Соберется
в
кучу,
They
form
a
mountain
in
my
way
Он
образует
гору
на
моем
пути.
And
I
know
that
I
must
force
it
И
я
знаю,
что
я
должен
преодолеть
ее,
To
get
out
of
here
alive
Чтобы
выбраться
отсюда
живым.
I
try
to
think
of
something
alse
Я
пытаюсь
думать
о
чем-то
другом,
I
try
to
keep
the
spirit
high
Я
пытаюсь
поддерживать
боевой
дух.
But
it's
not
love
that
makes
you
wiser
Но
не
любовь
делает
тебя
мудрее,
Makes
you
better
ot
refine
you
Делает
тебя
лучше
или
совершенствует
тебя.
It's
not
love
that
keeps
you
fit
Не
любовь
поддерживает
тебя
в
форме,
Pulls
you
up
and
realigns
you
Поднимает
тебя
и
приводит
в
порядок.
It′s
the
battle
with
yourself
Это
борьба
с
самим
собой,
And
it′s
the
things
И
это
те
вещи,
That
you
must
go
through
Через
которые
ты
должна
пройти,
To
get
it
right
and
get
it
over
with
Чтобы
все
исправить
и
покончить
с
этим,
And
get
back
in
the
world
И
вернуться
в
мир.
But
it's
not
that
I
still
want
you
Но
дело
не
в
том,
что
я
все
еще
хочу
тебя,
You′re
not
standing
in
my
way
Ты
не
стоишь
у
меня
на
пути.
And
it's
not
that
I
feel
lost
И
дело
не
в
том,
что
я
чувствую
себя
потерянным,
And
feel
there′s
something
left
to
say
И
чувствую,
что
осталось
что-то
сказать.
It
just
really
left
me
Меня
просто
не
отпускает
That
one
question
in
my
head:
Один
вопрос
в
моей
голове:
Do
you
ever
wish
that
you
Ты
когда-нибудь
хотела
бы,
Could
just
forget
that
we
have
met?
Чтобы
просто
забыть
о
нашей
встрече?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): veto
Attention! Feel free to leave feedback.