Vetusta Morla - El Discurso del Rey - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vetusta Morla - El Discurso del Rey




El Discurso del Rey
Речь короля
Las luces en navidad son señuelos
Огни на Рождество всего лишь приманка,
Que sirven para tratar la soledad
Чтоб справиться с одиночеством как-то.
Indican nuestra salida de emergencia
Они наш аварийный выход,
El rumbo que siempre quisimos tomar
Путь, которым мы всегда хотели идти.
Ya no llegar sin sus destellos
Я уже не знаю, как добраться без их мерцания.
El rey vuelve a casa preso de su escena
Король возвращается домой, пленник своей роли,
Un secundario en el drama familiar
Второстепенный персонаж в семейной драме.
Nos habla de paz, de únion, de otras leyendas
Он говорит о мире, единстве, других легендах,
Su voz es un mantra vacío en nuestro hogar
Его голос пустая мантра в нашем доме.
Y no podrá quedarse hasta mañana
И он не сможет остаться до утра.
Tal vez, si aguantamos despiertos otra vez
Может быть, если мы продержимся без сна еще одну ночь,
Haré de la cuesta de enero
Я сделаю январский подъем
Nuestra rampa de lanzamiento
Нашей стартовой площадкой.
Fue tan cruel la numerología
Нумерология была так жестока,
Se ríe al vernos marchar a trabajar
Она смеется, видя, как мы идем на работу.
Todo encaja en el guión de las noticias
Все сходится в сценарии новостей,
Todo menos tus planes de escapar
Все, кроме твоих планов побега.
Lo sé, si no tocan campanas otra vez
Я знаю, если колокола больше не зазвонят,
Quizás se haga nuestro el silencio
Возможно, тишина станет нашей.
Bastará que aguantemos despiertos sin caer
Достаточно будет продержаться без сна, не падая,
Y hacer de la cuesta de enero
И сделать январский подъем
Nuestra rampa de lanzamiento
Нашей стартовой площадкой
En mitad de este desconcierto
Посреди этой неразберихи.
Tal vez si aguantamos despiertos otra vez
Может быть, если мы продержимся без сна еще одну ночь,
Quizás aparezca de nuevo una fuga en el desconcierto
Возможно, снова появится лазейка в этой неразберихе,
Nuestra rampa de lanzamiento
Наша стартовая площадка.





Writer(s): David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Guillermo Galvan Alonso, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda


Attention! Feel free to leave feedback.