Vetusta Morla - Palabra Es lo Único que Tengo - translation of the lyrics into German




Palabra Es lo Único que Tengo
Wort Ist Alles, Was Ich Habe
Si fuera verdad que las palabras matan
Wenn es wahr wäre, dass Worte töten
Armaría todos mis adverbios
Würde ich all meine Adverbien bewaffnen
Indiscriminadamente detonados
Wahllos gezündet
En tu población civil de riesgo
Auf deine gefährdete Zivilbevölkerung
Y cada coma será un puñal en ti
Und jedes Komma wird ein Dolch in dir sein
Y cada verbo será una soga
Und jedes Verb wird ein Strick sein
Y cada frase, una salva de fusil
Und jeder Satz, eine Gewehrsalve
Y cada nombre, un aviso de motín
Und jeder Name, eine Meutereiwarnung
Dime si es verdad que las canciones hieren
Sag mir, ob es wahr ist, dass Lieder verletzen
Y esta la tendré bien afilada
Und dieses hier werde ich gut geschärft haben
Teledirigido, su arsenal de notas
Ferngesteuert, sein Arsenal an Noten
Justo al corazón de tu cizaña
Direkt ins Herz deiner Bosheit
Y cada estrofa es una diana en ti
Und jede Strophe ist eine Zielscheibe auf dir
Cada redoble será un disparo
Jeder Trommelwirbel wird ein Schuss sein
Y cada verso, cabeza de misil
Und jeder Vers, ein Raketensprengkopf
Y cada acorde, un golpe de estado
Und jeder Akkord, ein Staatsstreich
Y cada punto será punto final
Und jeder Punkt wird ein Schlusspunkt sein
Cada metáfora, una herejía
Jede Metapher, eine Ketzerei
Cada micrófono, un sucio radical
Jedes Mikrofon, ein schmutziger Radikaler
Cada verdad, una pesadilla
Jede Wahrheit, ein Albtraum
Todo se ha quemado en el incendio
Alles ist im Feuer verbrannt
Palabra es lo único que tengo
Wort ist alles, was ich habe
Juro que esta vez no habrá silencio
Ich schwöre, dieses Mal wird es keine Stille geben
Palabra es lo único que tengo
Wort ist alles, was ich habe
Si resulta cierto que los versos duelen
Wenn es sich als wahr erweist, dass Verse schmerzen
Si son el veneno que te alcanza
Wenn sie das Gift sind, das dich erreicht
Lanzaré una artillería de sonetos
Werde ich eine Artillerie von Sonetten abfeuern
Cuando nos apriete la mordaza
Wenn uns der Maulkorb zugeschnürt wird
Todo se ha quemado en el incendio
Alles ist im Feuer verbrannt
Palabra es lo único que tengo
Wort ist alles, was ich habe
Juro que esta vez no habrá silencio
Ich schwöre, dieses Mal wird es keine Stille geben
Palabra es lo único que tengo
Wort ist alles, was ich habe
Y cada estrofa es una diana en ti
Und jede Strophe ist eine Zielscheibe auf dir
Cada redoble será un disparo
Jeder Trommelwirbel wird ein Schuss sein
Y cada verso, cabeza de misil
Und jeder Vers, ein Raketensprengkopf
Y cada acorde, un golpe de estado
Und jeder Akkord, ein Staatsstreich
Me dejé la vida en el intento
Ich habe mein Leben bei dem Versuch gelassen
(Cada micrófono, un sucio radical)
(Jedes Mikrofon, ein schmutziger Radikaler)
(Cada verdad, una pesadilla)
(Jede Wahrheit, ein Albtraum)
Juro que esta vez no habrá silencio
Ich schwöre, dieses Mal wird es keine Stille geben
Palabra es lo único que tengo
Wort ist alles, was ich habe






Attention! Feel free to leave feedback.