Vetusta Morla - Profetas de la Mañana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vetusta Morla - Profetas de la Mañana




Profetas de la Mañana
Пророки утра
Hacia donde caminan los besos inciertos
Куда бредут поцелуи несмелые,
Cuando resbala la madrugada
Когда скользит рассветная пора,
Peinamos Gran Vía buscando huesos
Мы бродим по Гран-Виа, словно тени,
Y luces verdes que nunca se apagan
И ищем свет зеленый, что не гаснет никогда.
Alumbran las tragaperras
Мерцают игровые автоматы,
Profetas de la mañana
Пророки наступающего утра.
Cuando nadie cierra por dentro
Когда никто не запирает двери,
Y el sol hace de bisagra
И солнце служит нам петлей,
Comparto tu misma noria
Я разделяю колесо твоей фортуны,
La giro si no me paras
Вращаю его, пока ты не остановишь.
En la Roma o en Palermo
В Риме иль в Палермо,
En Gracia o la Candelaria
В Грасии иль Канделарии,
Se acuesta la misma historia
Ложится спать одна и та же история,
Soñando con ser soñada
Мечтая, чтобы ее услышали.
Estiramos la prorroga de este partido
Мы тянем дополнительное время этой игры,
Temiendo que el sol rasgue sus legañas
Боясь, что солнце продерет глаза,
Cruzamos los túneles sin aliento
Бредем по туннелям, затаив дыханье,
Cuidando del otro con la mirada
Оберегая друг друга взглядом.
Camiones de la limpieza
Грузовики уборщиков,
Auroras en la batalla
Зори в сражении.
Que tiemblen los ministerios
Пусть трепещут министерства,
Que ardan las embajadas
Пусть горят посольства,
Me subo a tu misma noria
Я взбираюсь на твое колесо фортуны,
La giro si no te enfadas
Вращаю его, пока ты не рассердишься.
En la Roma o en Palermo
В Риме иль в Палермо,
En Gracia o la Candelaria
В Грасии иль Канделарии,
Se acuesta la misma historia
Ложится спать одна и та же история,
Soñando con ser soñada
Мечтая, чтобы ее услышали.
Cuando nadie cierra por dentro
Когда никто не запирает двери,
Y el sol hace de bisagra
И солнце служит нам петлей,
Comparto tu misma noria
Я разделяю колесо твоей фортуны,
La giro si no me paras
Вращаю его, пока ты не остановишь.
En la Roma o en San Telmo
В Риме иль в Сан-Тельмо,
En Gracia o en Malasaña
В Грасии иль в Маласанье,
Se acuesta la misma historia
Ложится спать одна и та же история,
Soñando con ser soñada
Мечтая, чтобы ее услышали.





Writer(s): Guillermo Galvan


Attention! Feel free to leave feedback.