Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rey
sol,
pon
tu
voz
Sonnenkönig,
erhebe
deine
Stimme
Cayó
la
red
que
nos
cubrió
Das
Netz,
das
uns
bedeckte,
fiel
Rey
sol,
me
entrego
a
ti
Sonnenkönig,
ich
ergebe
mich
dir
Quebré
el
timón,
no
sé
seguir
Ich
brach
das
Ruder,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
weitermachen
soll
Rey
sol,
perdí
mi
tren
Sonnenkönig,
ich
habe
meinen
Zug
verpasst
Por
ser
quien
soy
y
ver
el
mundo
del
revés
Weil
ich
bin,
wer
ich
bin,
und
die
Welt
verkehrt
herum
sehe
Caí
por
crecer,
callé
por
hablar
Ich
fiel,
weil
ich
wuchs,
ich
schwieg,
weil
ich
sprach
Confundo
el
agua
con
la
sal
Ich
verwechsle
Wasser
mit
Salz
Aprendimos
a
mirar
Wir
lernten
zu
sehen
Con
la
duda
entre
los
dedos
y
a
tientas
Mit
dem
Zweifel
zwischen
den
Fingern
und
tastend
Descubrimos
que
al
final
Wir
entdeckten,
dass
am
Ende
Las
palabras
que
no
existen
nos
pueden
salvar
Die
Worte,
die
nicht
existieren,
uns
retten
können
Probé
a
saltar
sin
red
ni
hogar
Ich
versuchte
zu
springen,
ohne
Netz
und
ohne
Heim
No
sé
volver,
no
sé
hacia
dónde
ni
con
quién
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
zurückkehren
soll,
weiß
nicht
wohin
oder
mit
wem
Siembro
minas
en
mi
cuerpo
y
pólvora
en
la
sien
Ich
säe
Minen
in
meinen
Körper
und
Pulver
an
meine
Schläfe
Rey
sol,
dime
cómo
arder
Sonnenkönig,
sag
mir,
wie
ich
brennen
soll
Aprendimos
a
mirar
Wir
lernten
zu
sehen
Con
la
duda
entre
los
dedos
y
a
tientas
Mit
dem
Zweifel
zwischen
den
Fingern
und
tastend
Descubrimos
que
al
final
Wir
entdeckten,
dass
am
Ende
Las
palabras
que
no
existen
nos
pueden
salvar
Die
Worte,
die
nicht
existieren,
uns
retten
können
Sin
hablar
Ohne
zu
sprechen
Rey
de
corona
rota
König
mit
zerbrochener
Krone
Préstame
un
hilo
de
luz...
voy
a
explotar
Leih
mir
einen
Lichtstrahl...
ich
werde
explodieren
Sólo
quiero
ir
más
allá
Ich
will
nur
darüber
hinaus
Sólo
quiero
que
esta
herida
se
prenda
Ich
will
nur,
dass
diese
Wunde
sich
entzündet
Ser
el
humo
que
al
final
Der
Rauch
sein,
der
am
Ende
Escapó
de
lo
que
existe
por
ver
qué
hay
detrás
Dem
entkam,
was
existiert,
um
zu
sehen,
was
dahinter
liegt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Guillermo Galvan Alonso
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.