Lyrics and translation Vetusta Morla - Un Día en el Mundo
Un Día en el Mundo
Один день в мире
Por
el
día
nos
encierran
en
sus
jaulas
de
cemento
Днем
они
запирают
нас
в
своих
цементных
клетках
Y
aprendemos
del
león
И
мы
учимся
у
льва
Por
las
noches
atrapamos
corazones
asfixiados
Ночью
мы
ловим
задыхающиеся
сердца
Y
disparos
en
su
honor
И
выстрелы
в
их
честь
Mírame,
soy
feliz,
tu
juego
me
ha
dejado
así
Посмотри
на
меня,
я
счастлив,
твои
игры
сделали
меня
таким
Consumir,
producir,
la
sangre
cubre
mi
nariz
Потреблять,
производить,
кровь
течет
из
моего
носа
No
sé
dónde
quedó
el
rumor
que
nos
vio
nacer
Я
не
знаю,
куда
делся
тот
ропот,
который
мы
услышали
при
рождении
Pagó
la
jaula
al
domador
Клетка
заплатила
укротителю
Dilatamos
las
pupilas
en
encuentros
con
sirenas
Мы
расширяем
зрачки
на
встречах
с
сиренами
Con
las
piernas
de
neón
С
неоновыми
ногами
Y
blasfemamos
por
Dios,
prometemos
por
vos
И
мы
богохульствуем
против
Бога,
обещаем
перед
тобой
Machacamos,
nuestros
cuerpos
prietos,
por
un
sueño
de
cartón
Мы
разбиваем
наши
крепкие
тела
ради
картонной
мечты
Mírame,
soy
feliz,
tu
juego
me
ha
dejado
así
Посмотри
на
меня,
я
счастлив,
твои
игры
сделали
меня
таким
Disfrazar,
seducir,
ponerme
guapo
para
ti
Переодеваться,
соблазнять,
краситься
перед
тобой
No
sé
dónde
quedó
el
rumor,
que
nos
vio
nacer
Я
не
знаю,
куда
делся
тот
ропот,
мы
услышали
при
рождении
Pagó
la
jaula
al
domador
Клетка
заплатила
укротителю
Mírame,
soy
feliz
Посмотри
на
меня,
я
счастлив
Mírame,
tu
juego
me
ha
dejado
así
Посмотри
на
меня,
твои
игры
сделали
меня
таким
Mírame,
qué
hago
aquí
Посмотри
на
меня,
что
я
здесь
делаю
Mírame,
tu
juego
me
ha
dejado
así
Посмотри
на
меня,
твои
игры
сделали
меня
таким
No
sé
que
fue
de
aquel
rumor
que
nos
vio
crecer
Я
не
знаю,
что
стало
с
тем
ропотом,
который
мы
слышали,
взрослея
Siendo
la
carne
del
león
Будучи
мясом
льва
Mírame,
soy
feliz,
tu
juego
me
ha
dejado
así
Посмотри
на
меня,
я
счастлив,
твои
игры
сделали
меня
таким
Engañar,
seducir,
ponerme
guapo
para
ti
Обманывать,
соблазнять,
краситься
перед
тобой
No
sé
dónde
quedó
el
rumor
Я
не
знаю,
куда
делся
тот
ропот
Pagó
la
jaula
al
domador
Клетка
заплатила
укротителю
Mírame,
soy
feliz
Посмотри
на
меня,
я
счастлив
Mírame,
tu
juego
me
ha
dejado
así
Посмотри
на
меня,
твои
игры
сделали
меня
таким
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Galvan, Alvaro Baglietto, Jorge Gonzalez, David "el Indio", Pucho, Juan Manuel Latorre
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.