Vetusta Morla - Un Día en el Mundo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vetusta Morla - Un Día en el Mundo




Un Día en el Mundo
Один день в мире
Por el día nos encierran en sus jaulas de cemento
Днем они запирают нас в своих цементных клетках
Y aprendemos del león
И мы учимся у льва
Por las noches atrapamos corazones asfixiados
Ночью мы ловим задыхающиеся сердца
Y disparos en su honor
И выстрелы в их честь
Mírame, soy feliz, tu juego me ha dejado así
Посмотри на меня, я счастлив, твои игры сделали меня таким
Consumir, producir, la sangre cubre mi nariz
Потреблять, производить, кровь течет из моего носа
No dónde quedó el rumor que nos vio nacer
Я не знаю, куда делся тот ропот, который мы услышали при рождении
Pagó la jaula al domador
Клетка заплатила укротителю
Dilatamos las pupilas en encuentros con sirenas
Мы расширяем зрачки на встречах с сиренами
Con las piernas de neón
С неоновыми ногами
Y blasfemamos por Dios, prometemos por vos
И мы богохульствуем против Бога, обещаем перед тобой
Machacamos, nuestros cuerpos prietos, por un sueño de cartón
Мы разбиваем наши крепкие тела ради картонной мечты
Mírame, soy feliz, tu juego me ha dejado así
Посмотри на меня, я счастлив, твои игры сделали меня таким
Disfrazar, seducir, ponerme guapo para ti
Переодеваться, соблазнять, краситься перед тобой
No dónde quedó el rumor, que nos vio nacer
Я не знаю, куда делся тот ропот, мы услышали при рождении
Pagó la jaula al domador
Клетка заплатила укротителю
Mírame, soy feliz
Посмотри на меня, я счастлив
Mírame, tu juego me ha dejado así
Посмотри на меня, твои игры сделали меня таким
Mírame, qué hago aquí
Посмотри на меня, что я здесь делаю
Mírame, tu juego me ha dejado así
Посмотри на меня, твои игры сделали меня таким
No que fue de aquel rumor que nos vio crecer
Я не знаю, что стало с тем ропотом, который мы слышали, взрослея
Siendo la carne del león
Будучи мясом льва
Mírame, soy feliz, tu juego me ha dejado así
Посмотри на меня, я счастлив, твои игры сделали меня таким
Engañar, seducir, ponerme guapo para ti
Обманывать, соблазнять, краситься перед тобой
No dónde quedó el rumor
Я не знаю, куда делся тот ропот
Pagó la jaula al domador
Клетка заплатила укротителю
Mírame, soy feliz
Посмотри на меня, я счастлив
Mírame, tu juego me ha dejado así
Посмотри на меня, твои игры сделали меня таким





Writer(s): Guillermo Galvan, Alvaro Baglietto, Jorge Gonzalez, David "el Indio", Pucho, Juan Manuel Latorre


Attention! Feel free to leave feedback.