Lyrics and translation Vetusta Morla - Valiente (En Directo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valiente (En Directo)
Храбрый (Вживую)
Tras
de
mí
una
escena
y
diez
mil
frases
que
repetir,
Позади
меня
сцена
и
десять
тысяч
фраз,
которые
нужно
повторить,
Ya
ves,
lo
que
es
no
es.
Видишь
ли,
то,
что
есть,
не
есть.
Yo
no
voy
a
contar
lo
mejor,
a
ocultar
lo
peor,
Я
не
собираюсь
рассказывать
лучшее,
скрывать
худшее,
Me
pongo
el
mejor
chaqué.
Я
надеваю
лучший
фрак.
No
digo
lo
que
digo,
Я
не
говорю
то,
что
говорю,
Hago
lo
que
no
hago,
Делаю
то,
чего
не
делаю,
Al
revés,
al
revés,
porque
Наоборот,
наоборот,
потому
что
Ser
valiente
no
es
sólo
cuestión
de
suerte.
Быть
храбрым
— это
не
только
вопрос
удачи.
A
veces
no
soy
yo,
Иногда
я
не
я,
Busco
un
disfraz
mejor,
Ищу
костюм
получше,
Bailando
hasta
el
apagón.
Танцуя
до
отключения
света.
¡Disculpad
mi
osadía!
Простите
мою
дерзость!
Tú
también
tienes
que
ver
Ты
тоже
должна
увидеть,
Que
nunca
tengo
mi
papel.
Что
у
меня
никогда
нет
моей
роли.
Nube
gris,
riega
todo
el
jardín,
Серая
туча,
поливай
весь
сад,
Todo
el
jardín,
todas
las
flores
que
no
probé.
Весь
сад,
все
цветы,
которые
я
не
попробовал.
No
olvido
los
sueños,
Я
не
забываю
сны,
Vuelvo
a
lo
que
no
acabó,
Возвращаюсь
к
тому,
что
не
закончилось,
No
perdí,
no
perdí,
porque
Я
не
проиграл,
не
проиграл,
потому
что
Ser
valiente
no
es
sólo
cuestión
de
verte.
Быть
храбрым
— это
не
только
вопрос
видеть
тебя.
A
veces
no
soy
yo,
Иногда
я
не
я,
Busco
un
disfraz
mejor,
Ищу
костюм
получше,
Bailando
hasta
el
apagón.
Танцуя
до
отключения
света.
¡Disculpad
mi
osadía!
Простите
мою
дерзость!
Pensad
que
ya
no
estoy,
Думайте,
что
меня
уже
нет,
Que
el
eco
no
es
mi
voz,
Что
эхо
— это
не
мой
голос,
Mejor
aplaude
y
vámonos.
Лучше
поаплодируйте
и
пойдемте.
¡Qué
termine
esta
función!
Пусть
это
представление
закончится!
Tras
de
mí
una
escena
y
diez
mil
frases
que
repetir,
Позади
меня
сцена
и
десять
тысяч
фраз,
которые
нужно
повторить,
Ya
ves,
lo
que
es
no
es.
Видишь
ли,
то,
что
есть,
не
есть.
A
veces
no
soy
yo,
Иногда
я
не
я,
Busco
un
disfraz
mejor,
Ищу
костюм
получше,
Bailando
hasta
el
apagón.
Танцуя
до
отключения
света.
¡Disculpad
mi
osadía!
Простите
мою
дерзость!
Pensad
que
ya
no
estoy,
Думайте,
что
меня
уже
нет,
Que
el
eco
no
es
mi
voz,
Что
эхо
— это
не
мой
голос,
Mejor
aplaude
y
vámonos.
Лучше
поаплодируйте
и
пойдемте.
¡Qué
termine
esta
función!
Пусть
это
представление
закончится!
Deme
la
voz,
deme
la
voz,
deme
la
voz,
Дайте
мне
голос,
дайте
мне
голос,
дайте
мне
голос,
Apuntador,
deme
la
voz,
deme
la
voz,
Суфлер,
дайте
мне
голос,
дайте
мне
голос,
Apuntador,
deme
la
voz,
deme
la
voz,
Суфлер,
дайте
мне
голос,
дайте
мне
голос,
Deme
la
voz,
deme
la
voz,
la
voz
...
Дайте
мне
голос,
дайте
мне
голос,
голос
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Guillermo Galvan Alonso
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.