Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tras
de
mí,
una
escena
y
diez
mil
frases
que
repetir
Hinter
mir
eine
Szene
und
zehntausend
Sätze
zu
wiederholen
Ya
ves,
lo
que
es
no
es
Du
siehst,
was
ist,
ist
nicht
Yo
no
voy
a
contar
lo
mejor,
a
ocultar
lo
peor
Ich
werde
nicht
das
Beste
erzählen,
das
Schlimmste
verbergen
Me
pongo
el
mejor
chaqué
Ich
ziehe
den
besten
Frack
an
No
digo
lo
que
digo
Ich
sage
nicht,
was
ich
sage
Hago
lo
que
no
hago
Ich
tue,
was
ich
nicht
tue
Al
revés,
al
revés,
porque
Umgekehrt,
umgekehrt,
denn
Ser
valiente
no
es
solo
cuestión
de
suerte
Mutig
zu
sein
ist
nicht
nur
eine
Frage
des
Glücks
A
veces
no
soy
yo
Manchmal
bin
ich
nicht
ich
Busco
un
disfraz
mejor
Ich
suche
eine
bessere
Verkleidung
Bailando
hasta
el
apagón
Tanzend,
bis
die
Lichter
ausgehen
Disculpad
mi
osadía
Entschuldige
meine
Kühnheit
Tú
también
tienes
que
ver
Du
musst
auch
sehen
Que
nunca
tengo
mi
papel
Dass
ich
nie
meine
Rolle
habe
Nube
gris,
riega
todo
el
jardín
Graue
Wolke,
bewässere
den
ganzen
Garten
Todo
el
jardín,
todas
las
flores
que
no
probé
Den
ganzen
Garten,
all
die
Blumen,
die
ich
nicht
probiert
habe
No
olvido
los
sueños
Ich
vergesse
die
Träume
nicht
Vuelvo
a
lo
que
no
acabó
Ich
kehre
zu
dem
zurück,
was
nicht
endete
No
perdí,
no
perdí,
porque
Ich
habe
nicht
verloren,
ich
habe
nicht
verloren,
denn
Ser
valiente
no
es
solo
cuestión
de
verte
Mutig
zu
sein
ist
nicht
nur
eine
Frage,
dich
zu
sehen
A
veces
no
soy
yo
Manchmal
bin
ich
nicht
ich
Busco
un
disfraz
mejor
Ich
suche
eine
bessere
Verkleidung
Bailando
hasta
el
apagón
Tanzend,
bis
die
Lichter
ausgehen
Disculpad
mi
osadía
Entschuldige
meine
Kühnheit
Pensad
que
ya
no
estoy
Denk,
dass
ich
nicht
mehr
da
bin
Que
el
eco
no
es
mi
voz
Dass
das
Echo
nicht
meine
Stimme
ist
Mejor
aplaude
y
vámonos
Klatsch
lieber
und
lass
uns
gehen
Que
termine
esta
función
Dass
diese
Vorstellung
endet
Tras
de
mí,
una
escena
y
diez
mil
frases
que
repetir
Hinter
mir
eine
Szene
und
zehntausend
Sätze
zu
wiederholen
Ya
ves,
lo
que
es
no
es
Du
siehst,
was
ist,
ist
nicht
A
veces
no
soy
yo
Manchmal
bin
ich
nicht
ich
Busco
un
disfraz
mejor
Ich
suche
eine
bessere
Verkleidung
Bailando
hasta
el
apagón
Tanzend,
bis
die
Lichter
ausgehen
Disculpad
mi
osadía
Entschuldige
meine
Kühnheit
Pensad
que
ya
no
estoy
Denk,
dass
ich
nicht
mehr
da
bin
Que
el
eco
no
es
mi
voz
Dass
das
Echo
nicht
meine
Stimme
ist
Mejor
aplaude
y
vámonos
Klatsch
lieber
und
lass
uns
gehen
Que
termine
esta
función
Dass
diese
Vorstellung
endet
Deme
la
voz,
deme
la
voz,
deme
la
voz
Gib
mir
die
Stimme,
gib
mir
die
Stimme,
gib
mir
die
Stimme
Apuntador,
deme
la
voz,
deme
la
voz
Souffleur,
gib
mir
die
Stimme,
gib
mir
die
Stimme
Apuntador,
deme
la
voz,
deme
la
voz
Souffleur,
gib
mir
die
Stimme,
gib
mir
die
Stimme
Deme
la
voz,
deme
la
voz,
la
voz
Gib
mir
die
Stimme,
gib
mir
die
Stimme,
die
Stimme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Guillermo Galvan Alonso
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.