Lyrics and translation Vetusta Morla - Valiente
Tras
de
mí,
una
escena
y
diez
mil
frases
que
repetir
Позади
меня
сцена
и
десять
тысяч
фраз,
которые
нужно
повторить
Ya
ves,
lo
que
es
no
es
Вот
видишь,
то,
что
есть,
не
есть
Yo
no
voy
a
contar
lo
mejor,
a
ocultar
lo
peor
Я
не
собираюсь
рассказывать
лучшее,
скрывать
худшее
Me
pongo
el
mejor
chaqué
Я
надеваю
лучший
фрак
No
digo
lo
que
digo
Не
говорю
то,
что
говорю
Hago
lo
que
no
hago
Делаю
то,
чего
не
делаю
Al
revés,
al
revés,
porque
Наоборот,
наоборот,
потому
что
Ser
valiente
no
es
solo
cuestión
de
suerte
Быть
отважным
— не
только
вопрос
удачи
A
veces
no
soy
yo
Иногда
я
не
я
Busco
un
disfraz
mejor
Ищу
костюм
получше
Bailando
hasta
el
apagón
Танцуя
до
отключения
света
Disculpad
mi
osadía
Простите
мою
дерзость
Tú
también
tienes
que
ver
Ты
тоже
должен
видеть
Que
nunca
tengo
mi
papel
Что
у
меня
никогда
нет
своей
роли
Nube
gris,
riega
todo
el
jardín
Серая
туча,
поливает
весь
сад
Todo
el
jardín,
todas
las
flores
que
no
probé
Весь
сад,
все
цветы,
которые
я
не
попробовал
No
olvido
los
sueños
Не
забываю
мечты
Vuelvo
a
lo
que
no
acabó
Возвращаюсь
к
тому,
что
не
закончилось
No
perdí,
no
perdí,
porque
Я
не
проиграл,
не
проиграл,
потому
что
Ser
valiente
no
es
solo
cuestión
de
verte
Быть
отважным
— не
только
вопрос
встречи
с
тобой
A
veces
no
soy
yo
Иногда
я
не
я
Busco
un
disfraz
mejor
Ищу
костюм
получше
Bailando
hasta
el
apagón
Танцуя
до
отключения
света
Disculpad
mi
osadía
Простите
мою
дерзость
Pensad
que
ya
no
estoy
Думайте,
что
меня
уже
нет
Que
el
eco
no
es
mi
voz
Что
эхо
— не
мой
голос
Mejor
aplaude
y
vámonos
Лучше
поаплодируйте
и
пойдемте
Que
termine
esta
función
Пусть
закончится
это
представление
Tras
de
mí,
una
escena
y
diez
mil
frases
que
repetir
Позади
меня
сцена
и
десять
тысяч
фраз,
которые
нужно
повторить
Ya
ves,
lo
que
es
no
es
Вот
видишь,
то,
что
есть,
не
есть
A
veces
no
soy
yo
Иногда
я
не
я
Busco
un
disfraz
mejor
Ищу
костюм
получше
Bailando
hasta
el
apagón
Танцуя
до
отключения
света
Disculpad
mi
osadía
Простите
мою
дерзость
Pensad
que
ya
no
estoy
Думайте,
что
меня
уже
нет
Que
el
eco
no
es
mi
voz
Что
эхо
— не
мой
голос
Mejor
aplaude
y
vámonos
Лучше
поаплодируйте
и
пойдемте
Que
termine
esta
función
Пусть
закончится
это
представление
Deme
la
voz,
deme
la
voz,
deme
la
voz
Дайте
мне
голос,
дайте
мне
голос,
дайте
мне
голос
Apuntador,
deme
la
voz,
deme
la
voz
Суфлер,
дайте
мне
голос,
дайте
мне
голос
Apuntador,
deme
la
voz,
deme
la
voz
Суфлер,
дайте
мне
голос,
дайте
мне
голос
Deme
la
voz,
deme
la
voz,
la
voz
Дайте
мне
голос,
дайте
мне
голос,
голос
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Guillermo Galvan Alonso
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.