Veuscomsi - Pa amb Oli I Sal - translation of the lyrics into German

Pa amb Oli I Sal - Veuscomsitranslation in German




Pa amb Oli I Sal
Brot mit Öl und Salz
Fes una foto del terrat
Mach ein Foto von der Dachterrasse
Que des d'aquí es pot veure Mart.
Von hier aus kann man den Mars sehen.
La roba estesa, el meu agost
Die Wäsche hängt, mein August
Un camp d'espigues i cargols.
Ein Feld aus Ähren und Schnecken.
Esperarem que passi el fred
Wir warten, bis die Kälte vorüber ist
I sota l'arbre parlarem de tot.
Und unter dem Baum werden wir über alles reden.
Un bioritme elemental
Ein elementarer Biorhythmus
Un mar d'antenes i animals.
Ein Meer von Antennen und Tieren.
Els astronautes volen baix
Die Astronauten fliegen tief
Els núvols passen com qui no diu res.
Die Wolken ziehen vorbei, als ob nichts wäre.
Amb les butxaques a les mans
Mit den Händen in den Taschen
Caminarem els passos d'altres peus.
Werden wir die Schritte anderer Füße gehen.
Esmorzarem pa amb oli i sal
Wir werden Brot mit Öl und Salz frühstücken
Ho vestirem amb unes copes de vi.
Dazu trinken wir ein paar Gläser Wein.
Deixant de banda la ciutat
Die Stadt lassen wir hinter uns
La tarda és llarga, i portser més, molt més, la nit.
Der Nachmittag ist lang, und vielleicht, viel mehr, die Nacht.
Un altre lloc, un altre temps
Ein anderer Ort, eine andere Zeit
On parlarem amb altres déus.
Wo wir mit anderen Göttern sprechen werden.
El meu secret subtitulat
Mein untertiteltes Geheimnis
Camins d'arròs, camins de blat.
Wege aus Reis, Wege aus Weizen.
Esperarem que baixi el sol
Wir warten, bis die Sonne untergeht
I sota l'arbre parlarem del temps.
Und unter dem Baum werden wir über die Zeit reden.
Un bioritme elemental
Ein elementarer Biorhythmus
Un tros de vida artificial.
Ein Stück künstliches Leben.
Els astronautes volen baix
Die Astronauten fliegen tief
Els núvols passen com qui no diu res.
Die Wolken ziehen vorbei, als ob nichts wäre.
Amb les butxaques a les mans
Mit den Händen in den Taschen
Caminarem els passos d'altres peus.
Werden wir die Schritte anderer Füße gehen.
Esmorzarem pa amb oli i sal
Wir werden Brot mit Öl und Salz frühstücken
Ho vestirem amb unes copes de vi.
Dazu trinken wir ein paar Gläser Wein.
Deixant de banda la ciutat
Die Stadt lassen wir hinter uns
La tarda és llarga, i portser més, molt més, la nit.
Der Nachmittag ist lang, und vielleicht, viel mehr, die Nacht.





Writer(s): Javier De La Iglesia Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.