Lyrics and translation Veysel - Die Besten sterben jung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
Es
war
'ne
glückliche
Familie
mit
drei
Töchtern
und
'nem
Eiscafé.
Да,
это
была
счастливая
семья
с
тремя
дочерьми
и
кафе-мороженым.
Alles
schien
perfekt
- die
Westen
rein
wie
weißer
Schnee.
Все
казалось
идеальным
- жилеты
чисты,
как
белый
снег.
Hadije
war
die
goldene
Mitte
- immer
nett,
hoffentlich
kommt
nichts
dazwischen.
Хадидже
была
золотой
серединой
- всегда
добрая,
надеюсь,
между
ними
ничего
не
получится.
Sie
ging
gern
zur
Schule,
die
guten
Noten
vorne.
Ей
нравилось
ходить
в
школу,
впереди
были
хорошие
оценки.
Sie
hatte
Pläne
für
'ne
Zukunft
ohne
Sorgen.
У
нее
были
планы
на
будущее
без
забот.
Wollte
Konditorin
werden,
fand
am
Backen
Freude.
Хотела
стать
кондитером,
находила
удовольствие
в
выпечке.
Hadije
war
neunzehn
- Klar
hatte
sie
Träume!
Хадидже
было
девятнадцать
- очевидно,
у
нее
были
мечты!
Ein
junges
Mädchen
in
ihren
besten
Jahren.
Молодая
девушка
в
расцвете
сил.
Für
Mama
und
Schwester
da,
wenn
etwas
kam.
Там
для
мамы
и
сестры,
если
что-нибудь
случится.
Aber
parallel
dazu
kocht
in
Papa
wieder
Wut,
wegen
Para
und
Konsum
- Mama
hat
genug.
Но
параллельно
с
этим
в
отце
снова
закипает
гнев
из-за
паранормальных
явлений
и
потребления
- с
мамы
хватит.
Sie
gibt
ihm
eine
Chance,
stellt
ihn
vor
einer
Entscheidung
- änder
dich,
sonst
droht
dir
die
Scheidung!
Она
дает
ему
шанс,
ставит
его
перед
выбором
- измени,
иначе
тебе
грозит
развод!
Doch
bald
schrieb
die
Zeitung
über
das
unglückliche
Drama
- "Tochter
springt
vor
Zug
und
schützt
ihre
Mama"
Но
вскоре
газета
написала
о
несчастной
драме
- "Дочь
прыгает
с
поезда
и
защищает
свою
маму"
Doch
alles
hat
sein
Grund!
Но
у
всего
есть
своя
причина!
Ich
bring
es
auf
den
Punkt!
Я
изложу
это
в
двух
словах!
Die
besten
sterben
jung!
Лучшие
умирают
молодыми!
Die
besten
sterben
jung!
Лучшие
умирают
молодыми!
Die
besten
sterben
jung!
Лучшие
умирают
молодыми!
Vierzehn
Acht
Dreizehn
- Ich
denke
gerade
nach.
Четырнадцать
Восемь
Тринадцать
- Я
сейчас
размышляю.
Was
kann
ich
noch
machen?
Что
еще
я
могу
сделать?
Mama
liegt
im
Koma,
wacht
auf,
weiß
nicht
was
los
ist.
Мама
в
коме,
просыпается,
не
знает,
что
происходит.
Sie
weiß
nicht,
dass
Hadije
tot
ist.
Она
не
знает,
что
Хадидже
мертва.
Sie
sagten
mir,
du
hattest
ein
mutiges
Kind,
denn
leider
war
die
tötliche
Kugel
für
sie
bestimmt.
Они
сказали
мне,
что
у
тебя
был
храбрый
ребенок,
потому
что,
к
сожалению,
смертельная
пуля
предназначалась
ей.
Papa
auf
der
Flucht
- er
flieht
aus
dem
Land.
Папа
в
бегах
- он
бежит
из
страны.
Kaputt
von
dem
Glücksspiel
- ein
zielloser
Mann!
Сломленный
азартной
игрой
- бесцельный
человек!
Glaub
mir
für
'ne
Mutter
kann
es
gar
nicht
schlimmer
kommen,
denn
was
heute
bleibt
ist
nur
die
Erinnerung.
Поверь
мне,
для
мамы
не
может
быть
ничего
хуже,
потому
что
то,
что
осталось
сегодня,
- это
только
воспоминания.
Leider
sind
ihr
nur
noch
Bilder
geblieben,
eingerahmt
an
der
Wand
in
der
Vitrine.
К
сожалению,
от
нее
остались
только
фотографии
в
рамке
на
стене
в
витрине.
Plus
Gedanken,
die
für
ewig
bleiben.
Плюс
мысли,
которые
остаются
навсегда.
Gedanken,
durch
die
deine
Liebsten
täglich
weinen.
Мысли,
из-за
которых
ваш
любимый
человек
плачет
каждый
день.
Du
sollst
wissen:
Я
хочу,
чтобы
ты
знал:
Deine
Mama
hat
dich
lieb!
Твоя
мама
любила
тебя!
Wir
sehen
uns,
inshallah,
im
Paradies.
Увидимся,
иншалла,
в
раю.
Doch
alles
hat
sein
Grund!
Но
у
всего
есть
своя
причина!
Ich
bring
es
auf
den
Punkt!
Я
изложу
это
в
двух
словах!
Die
besten
sterben
jung!
Лучшие
умирают
молодыми!
Die
besten
sterben
jung!
Лучшие
умирают
молодыми!
Die
besten
sterben
jung!
Лучшие
умирают
молодыми!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GELIN VEYSEL, GORECKI MARKUS PAUL
Attention! Feel free to leave feedback.