VHG feat. Luis Escaray - Por Allí Se Va la Patria - translation of the lyrics into German

Por Allí Se Va la Patria - Vhg translation in German




Por Allí Se Va la Patria
Dort Verlässt das Vaterland
Por allí se va la patria, por allí muere el país
Dort verlässt das Vaterland, dort stirbt das Land
Por allí se va la patria no nos ponemos de acuerdo
Dort verlässt das Vaterland, wir werden uns nicht einig
Es cuestión que nos sentemos a conversar entre todos
Wir müssen uns zusammensetzen und miteinander reden
Solo así se ve la gracia y es que no existe otro modo
Nur so zeigt sich die Gnade, es gibt keinen anderen Weg
(Por mi país, VHG)
(Für mein Land, VHG)
La patria se va mi hermano en un bus de pasajeros
Das Vaterland verlässt uns, mein Bruder, im Passagierbus
Pues no hay cinta de gaitero solo rap y vallenato
Denn es gibt keine Gaitero-Musik, nur Rap und Vallenato
Por allí se va la patria por tantas cosas así
Dort verlässt das Vaterland durch solche Dinge das Land
Que hacen sufrir mi país, lloran las cuerdas del arpa
Die mein Land leiden lassen, die Harfensaiten weinen
Por allí se va la patria no nos ponemos de acuerdo
Dort verlässt das Vaterland, wir werden uns nicht einig
Es cuestión que nos sentemos a conversar entre todos
Wir müssen uns zusammensetzen und miteinander reden
Solo así se ve la gracia y es que no existe otro modo (bis)
Nur so zeigt sich die Gnade, es gibt keinen anderen Weg (refrain)
(Solo, aprendiendo y trabajando podremos salir de abajo
(Nur durch Lernen und Arbeiten kommen wir nach oben
Porque no conozco otra manera)
Denn ich kenne keine andere Möglichkeit)
La patria se va mi hermano al no entenderse la gente
Das Vaterland verlässt uns, mein Bruder, wenn Menschen sich nicht verstehen
No se le paga al docente y el protesta con un paro
Lehrer werden nicht bezahlt, sie protestieren mit Streiks
Si estamos en democracia, es para poder hablar
Wenn wir Demokratie haben, dann um zu reden
Basta de sacrificar al futuro de la patria
Genug davon, die Zukunft des Vaterlands zu opfern
Por allí se va la patria no nos ponemos de acuerdo
Dort verlässt das Vaterland, wir werden uns nicht einig
Es cuestión que nos sentemos a conversar entre todos
Wir müssen uns zusammensetzen und miteinander reden
Solo así se ve la gracia y es que no existe otro modo (bis)
Nur so zeigt sich die Gnade, es gibt keinen anderen Weg (refrain)
(Adelante, adelante Venezuela tu eres grande)
(Vorwärts, vorwärts Venezuela, du bist großartig)
La patria se va mi hermano al dejarte sobornar
Das Vaterland verlässt uns, mein Bruder, wenn du bestochen wirst
Te buscan para votar pero te mojan la mano
Man sucht dich zum Wählen, aber macht deine Hand nass
Por allí esta la desgracia, pierdes personalidad
Dort liegt das Unglück, du verlierst deine Identität
Que al vender tu identidad, has vendido nuestra patria
Denn wenn du deine Identität verkaufst, hast du unser Vaterland verkauft
Por allí se va la patria no nos ponemos de acuerdo
Dort verlässt das Vaterland, wir werden uns nicht einig
Es cuestión que nos sentemos a conversar entre todos
Wir müssen uns zusammensetzen und miteinander reden
Solo así se ve la gracia y es que no existe otro modo
Nur so zeigt sich die Gnade, es gibt keinen anderen Weg
Por allí se va la patria (Mi patria)
Dort verlässt das Vaterland (Mein Vaterland)
Por allí muere el país
Dort stirbt das Land
Es cuestión que nos sentemos a conversar entre todos
Wir müssen uns zusammensetzen und miteinander reden
Solo así se ve la gracia y es que no existe otro modo
Nur so zeigt sich die Gnade, es gibt keinen anderen Weg





Writer(s): Luis Escaray Guillen


Attention! Feel free to leave feedback.