Lyrics and translation Vi - Sleep Through
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleep Through
Проспать всю ночь
Sank
inside
my
mattress
baby
I
can't
get
out
Утонула
в
матрасе,
милый,
не
могу
выбраться
Wrapped
tightly
'round
my
blanket
of
self
doubt
Плотно
укуталась
в
одеяло
своих
сомнений
My
pillows
are
my
friends
and
I'll
stay
inside
my
house
(My
house)
Мои
подушки
— мои
друзья,
и
я
останусь
в
своем
доме
(В
своем
доме)
I'd
much
rather
sleep
but
even
sheep
won't
help
Я
бы
лучше
поспала,
но
даже
считать
овец
не
помогает
In
my
head
again
Снова
в
своей
голове
Second
guess
again
Снова
сомневаюсь
Wonder
why
Интересно,
почему
I
wonder
when
Интересно,
когда
I
can
sleep
through
Которую
я
смогу
проспать
Just
one
night,
would
be
nice
Всего
одна
ночь,
было
бы
неплохо
I
don't
dream
of
you
Мне
не
снишься
ты
When
will
I
Когда
у
меня
будет
I
can
sleep
through
Которую
я
смогу
проспать
There's
a
hole
on
your
side
of
the
bed,
freezing
cold
На
твоей
стороне
кровати
дыра,
ужасно
холодно
I
wonder
where
you
are
right
now
and
if
it's
warm
Интересно,
где
ты
сейчас
и
тепло
ли
тебе
At
times
I
get
desperate,
I'll
just
send
a
message
Иногда
я
отчаиваюсь
и
просто
отправляю
сообщение
It's
just
your
replacement,
you're
always
my
favourite
Это
просто
твоя
замена,
ты
всегда
мой
любимый
In
my
head
again
Снова
в
своей
голове
Second
guess
again
Снова
сомневаюсь
Wonder
why
Интересно,
почему
I
wonder
when
Интересно,
когда
I
can
sleep
through
Которую
я
смогу
проспать
Just
one
night,
would
be
nice
Всего
одна
ночь,
было
бы
неплохо
I
don't
dream
of
you
Мне
не
снишься
ты
When
will
I
Когда
у
меня
будет
I
can
sleep
through
Которую
я
смогу
проспать
I
wanna
drift
off
to
la
la
land
Я
хочу
улететь
в
страну
грез
It
may
seem
so
easy
like
I
could
but
I
can't
Кажется,
это
так
просто,
как
будто
я
могу,
но
не
могу
Happily
surrender,
forever
and
ever
С
радостью
сдаться,
навсегда
и
вечно
In
the
deepest
darkest
hell
of
my
dreams
В
самом
глубоком
и
темном
аду
моих
снов
But
instead,
I'm
stuck
here
trapped
in
my
sheets
Но
вместо
этого
я
застряла
здесь,
в
ловушке
своих
простыней
When
will
I
Когда
у
меня
будет
I
can
sleep
through
Которую
я
смогу
проспать
Just
one
night,
would
be
nice
Всего
одна
ночь,
было
бы
неплохо
I
don't
dream
of
you
Мне
не
снишься
ты
I
can't
wait
Не
могу
дождаться
I
can
sleep
through
Которую
я
смогу
проспать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victoria Dawson
Attention! Feel free to leave feedback.