Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Life's On the Line
Dein Leben steht auf dem Spiel
Nobody
likes
me
Niemand
mag
mich
Nobody
likes
me,
but
that's
okay
Niemand
mag
mich,
aber
das
ist
okay
Cause
I
don't
like
y'all
anyway
Denn
ich
mag
euch
sowieso
nicht
And
I
don't
like
y'all
anyway
Und
ich
mag
euch
sowieso
nicht
Fuck
all
y'all!
Scheiß
auf
euch
alle!
My
watch
talk
for
me,
my
whip
talk
for
me
Meine
Uhr
spricht
für
mich,
mein
Schlitten
spricht
für
mich
My
gat
talk
for
me
Meine
Knarre
spricht
für
mich
What
up
homie
Was
geht,
Homie
For
bitches
who
don't
know
me
Für
Schlampen,
die
mich
nicht
kennen
They
want
to
blow
me
'cause
the
shit
I
floss
wit
sayin
a
lot
for
me
Sie
wollen
mich
blasen,
weil
der
Scheiß,
mit
dem
ich
protze,
viel
für
mich
aussagt
I
came
into
rap
humble,
I
don't
give
a
fuck
now
Ich
kam
demütig
zum
Rap,
jetzt
ist
mir
alles
scheißegal
Serve
anybody
like
niggas
who
hustle
uptown
Ich
bediene
jeden,
wie
Typen,
die
in
der
Uptown
hustlen
Coke
price
go
up,
cats
is
come
down
Koks-Preis
steigt,
Katzen
kommen
runter
The
D's
run
in
my
crib,
I'm
nowhere
to
be
found
Die
Bullen
stürmen
meine
Bude,
ich
bin
nirgends
zu
finden
The
bitch
who
hustle
for
me,
they
don't
even
stash
tracks
Die
Schlampe,
die
für
mich
hustlet,
sie
versteckt
nicht
mal
die
Ware
They
keep
it
on
em,
right
there
in
they
ass
crack
Sie
behält
es
bei
sich,
direkt
in
ihrem
Arsch
When
I
don't
like
a
nigga,
I
don't
pretend
to
Wenn
ich
einen
Typen
nicht
mag,
tue
ich
nicht
so
I'll
have
the
paramedics
wrap
your
fucking
head
like
a
Hindu
Ich
lasse
die
Sanitäter
deinen
verdammten
Kopf
wie
einen
Hindu
einwickeln
Look,
I
ain't
going
nowhere,
so
get
used
to
me
Schau,
ich
gehe
nirgendwo
hin,
also
gewöhn
dich
an
mich
OG's
look
at
me
and
see
what
they
used
to
be
OG's
sehen
mich
an
und
sehen,
was
sie
mal
waren
I'm
that
nigga
that
sold
coke,
the
nigga
that
sold
dope
Ich
bin
der
Typ,
der
Koks
verkauft
hat,
der
Typ,
der
Dope
verkauft
hat
The
nigga
that
shot
Dice
when
he
broke
to
So
So
Der
Typ,
der
Dice
erschossen
hat,
als
er
bei
So
So
eingebrochen
ist
The
thug,
they
pop
shit
Der
Gangster,
der
Scheiße
labert
The
thug
that
pop
clips
Der
Gangster,
der
Magazine
leer
schießt
The
thug
that
went
from
three
and
a
half
to
whole
bricks
Der
Gangster,
der
von
dreieinhalb
zu
ganzen
Steinen
aufgestiegen
ist
Nigga
ain't
in
his
right
mind,
going
against
me
Der
Kerl
ist
nicht
bei
klarem
Verstand,
wenn
er
sich
mir
entgegenstellt
My
picture's
painted
through
words
that
make
a
blind
man
see
Mein
Bild
wird
durch
Worte
gemalt,
die
einen
Blinden
sehen
lassen
Scream
murder!
(I
don't
believe
you!)
Schrei
Mord!
(Ich
glaube
dir
nicht!)
Murder!
(Fuck
around
and
leave
you!)
Mord!
(Mach'
'nen
Scheiß
und
ich
lass
dich
liegen!)
Murder!
(I
don't
believe
you!)
Mord!
(Ich
glaube
dir
nicht!)
Murder,
murder!
(Your
life's
on
the
line!)
Mord,
Mord!
(Dein
Leben
steht
auf
dem
Spiel!)
Y'all
niggas
don't
want
no
parts
of
me
Ihr
wollt
alle
nichts
mit
mir
zu
tun
haben
I'm
trying
to
figure
out
how
y'all
started
me
Ich
versuche
herauszufinden,
wie
ihr
mich
überhaupt
angefangen
habt
Make
me
catch
her
on
the
late
night
Bringt
mich
dazu,
sie
spät
in
der
Nacht
zu
erwischen
Pop
shots
wit
the
fifth
and
slide
off
wit
the
six
Schüsse
mit
der
Fünften
abfeuern
und
mit
der
Sechs
verschwinden
I'm
not
a
marksmen
while
spark
issue,
I
spray
random
Ich
bin
kein
Scharfschütze,
wenn
es
ums
Ballern
geht,
ich
sprühe
wahllos
Not
a
pretty
nigga
but
my
moms
think
I'm
handsome
Kein
hübscher
Kerl,
aber
meine
Mom
hält
mich
für
gutaussehend
I
hate
to
hear
"He
say,
She
say"
shit
Ich
hasse
es,
"Er
sagt,
sie
sagt"-Scheiße
zu
hören
Unless
he
say
she
say
she
on
my
dick
Es
sei
denn,
er
sagt,
sie
sagt,
sie
steht
auf
meinen
Schwanz
It's
no
coincidence,
niggas
who
fuck
wit
me
get
shot
up
Es
ist
kein
Zufall,
dass
Typen,
die
sich
mit
mir
anlegen,
angeschossen
werden
I
do
a
Cali
style
drive
by
and
tear
ya
block
up
Ich
mache
einen
Drive-by
im
Cali-Stil
und
zerlege
deinen
Block
You
soft
through,
be
putting
up
a
crazy
front
Du
bist
weich,
gibst
aber
krass
an
I
stay
wit
the
Mac,
'cause
niggas
tried
to
blaze
me
once
Ich
bleibe
bei
der
Mac,
weil
Typen
versucht
haben,
mich
mal
abzufackeln
In
the
hood
they
be
like,
"Damn,
50
really
spitted
on
em"
Im
Viertel
sagen
sie:
"Verdammt,
50
hat
ihn
echt
fertiggemacht"
"You
heard
that
shit?"
"Yeah,
50
really
shitted
on
em"
"Hast
du
den
Scheiß
gehört?"
"Ja,
50
hat
ihn
echt
beschissen"
Beef,
you
don't
want
none,
so
don't
start
none
Stress,
du
willst
keinen,
also
fang
keinen
an
You
just
a
small
player
in
this
game,
play
a
part
son
Du
bist
nur
ein
kleiner
Spieler
in
diesem
Spiel,
spiel
deine
Rolle,
Kleiner
Scream
murder!
(I
don't
believe
you!)
Schrei
Mord!
(Ich
glaube
dir
nicht!)
Murder!
(Fuck
around
and
leave
you!)
Mord!
(Mach'
'nen
Scheiß
und
ich
lass
dich
liegen!)
Murder!
(I
don't
believe
you!)
Mord!
(Ich
glaube
dir
nicht!)
Murder,
murder!
(Your
life's
on
the
line!)
Mord,
Mord!
(Dein
Leben
steht
auf
dem
Spiel!)
These
cats
always
escape
reality
when
they
rhyme
Diese
Katzen
entfliehen
immer
der
Realität,
wenn
sie
reimen
That's
why
they
write
about
bricks
and
only
dealt
wit
dimes
Deshalb
schreiben
sie
über
Kilos
und
haben
nur
mit
Gramm
gehandelt
Leave
it
to
them,
and
they
say
they
got
a
fast
car
Überlass
es
ihnen,
und
sie
sagen,
sie
hätten
einen
schnellen
Wagen
Nascar,
truck
wit
a
crash
bar
Nascar,
Truck
mit
Rammschutz
And
TV's
in
the
dash,
pa
Und
Fernseher
im
Armaturenbrett,
Alter
See
em
in
the
five
wit
stock
rims,
I
just
laugh,
pa
Sieh
sie
im
Fünfer
mit
Serienfelgen,
ich
lach
nur,
Alter
I
catch
stunts
when
I
ain't
trying
Ich
mache
Stunts,
wenn
ich
es
nicht
versuche
I
ain't
lying,
I
sit
Don
P
til
I
split
up
Ich
lüge
nicht,
ich
sitze
Don
P,
bis
ich
pleite
bin
Keep
my
rent
split
up
Sorge
dafür,
dass
meine
Miete
bezahlt
ist
Get
outta
line,
I
get
you
hit
up
Komm
mir
quer,
und
ich
lass
dich
fertigmachen
Now
if
you
say
my
name
in
your
rhyme,
watch
what
you
say
Wenn
du
meinen
Namen
in
deinem
Reim
sagst,
pass
auf,
was
du
sagst
You
get
carried
away,
you
can
get
shot
and
carried
away
Du
wirst
übermütig,
du
kannst
erschossen
und
weggetragen
werden
Now
here's
a
list
of
MC's
that
can
kill
you
in
eight
bars:
Hier
ist
eine
Liste
von
MCs,
die
dich
in
acht
Takten
killen
können:
50,
Jay-Z
and
Nas
50,
Jay-Z
und
Nas
I'ma
say
this
shit
now
and
never
again
Ich
sage
diesen
Scheiß
jetzt
und
nie
wieder
We
ain't
buddies,
we
ain't
partners
and
we
damn
sure
ain't
friends
Wir
sind
keine
Kumpel,
wir
sind
keine
Partner
und
wir
sind
verdammt
nochmal
keine
Freunde
The
games
you
playing,
you
get
killed
like
that
Die
Spielchen,
die
du
spielst,
dafür
wirst
du
getötet
Acting
like
you
all
hard,
you
ain't
built
like
that
Tust
so,
als
wärst
du
knallhart,
du
bist
nicht
so
gebaut
See
me
when
you
see
me
nigga,
one
Sieh
mich,
wenn
du
mich
siehst,
Kleiner,
eins
Scream
murder!
(I
don't
believe
you!)
Schrei
Mord!
(Ich
glaube
dir
nicht!)
Murder!
(Fuck
around
and
leave
you!)
Mord!
(Mach'
'nen
Scheiß
und
ich
lass
dich
liegen!)
Murder!
(I
don't
believe
you!)
Mord!
(Ich
glaube
dir
nicht!)
Murder,
murder!
(Your
life's
on
the
line!)
Mord,
Mord!
(Dein
Leben
steht
auf
dem
Spiel!)
Y'all
niggas
don't
want
no
parts
of
me
Ihr
wollt
alle
nichts
mit
mir
zu
tun
haben
I'm
trying
to
figure
out
how
y'all
started
me
Ich
versuche
herauszufinden,
wie
ihr
mich
überhaupt
angefangen
habt
Make
me
catch
her
on
the
late
night
Bringt
mich
dazu,
sie
spät
in
der
Nacht
zu
erwischen
Pop
shots
wit
the
fifth
and
slide
off
wit
the
six
Schüsse
mit
der
Fünften
abfeuern
und
mit
der
Sechs
verschwinden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.