Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
showed
up
to
the
party
in
my
favorite
coat
Я
пришёл
на
вечеринку
в
любимом
пальто
On
the
back
was
an
image
of
a
shrimp
on
a
boat
На
спине
— креветка
в
лодке,
вот
что
там
вшито
When
you
saw
what
I
was
wearin',
you
got
real
upset
Увидев
мой
наряд,
ты
пришла
в
ярость
And
said,
"That's
the
jacket
that
I
got
from
my
grandma"
И
сказала:
"Это
пальто
мне
бабушка
подарила"
Oh,
well,
I
promise
I
ain't
seen
you
before
Клянусь,
тебя
в
жизни
не
видел
раньше
And
maybe
your
grandma
had
bought
a
couple
more
Может,
бабуля
купила
таких
же
парочку
And
maybe
I
helped
her
at
the
grocery
store
Может,
помогал
ей
в
магазине
однажды
And
she
gave
it
to
me
as
a
gift
И
она
мне
его
подарила
Huh,
so
quit
bitchin',
motherfucker
Так
что
хватит
ныть,
ублюдок
I
went
out
on
the
porch
to
light
a
cigarette
Вышел
на
крыльцо
прикурить
сигарету
I
had
six
or
seven
lighters
in
my
left
pocket
В
левом
кармане
шесть
или
семь
зажигалок
I
took
out
the
one
that
said
"Shrimp
City
Beach
1993"
Достал
ту,
где
"Пляж
Креветочный
1993"
And
you
told
me
that's
where
you
had
your
birthday
party
Ты
сказала,
что
там
был
твой
день
рождения
And
that
the
lighters
were
given
as
gifts
И
зажигалки
дарили
гостям
But
I
was
there,
too
Но
я
тоже
там
был
Just
dippin'
my
toes
down
on
the
beach,
man
Просто
ноги
мочил
на
пляже,
чувак
And
I
had
that
lighter
specifically
made
for
me,
motherfucker,
huh
И
эту
зажигалку
заказали
лично
для
меня,
ублюдок,
ха
I
ain't
no
thief
(he
ain't
no
thief)
Я
не
вор
(он
не
вор)
I
ain't
no
thief
(he
ain't
no
thief)
Я
не
вор
(он
не
вор)
I
said,
I
ain't
no
thief
(he
ain't
no
thief)
Я
не
вор,
говорю
(он
не
вор)
But
he's
got
the
same
stuff
Но
у
него
те
же
вещи
Huh,
I
said,
I
ain't
no
thief,
he's
got
the
same
stuff
(he
ain't
no
thief)
Ха,
я
не
вор,
а
у
него
те
же
вещи
(он
не
вор)
I
ain't
no
thief
(he
ain't
no
thief)
Я
не
вор
(он
не
вор)
I
said,
I
ain't
no
thief
(he
ain't
no
thief)
Я
не
вор,
говорю
(он
не
вор)
But
he's
got
the
same
stuff
Но
у
него
те
же
вещи
We
just
got
the
same
stuff
Просто
вещи
одинаковые
I
said,
we
got,
we...
Говорю,
у
нас,
у
нас...
We
got
the
same
stuff,
man
Просто
вещи
одинаковые,
чувак
I
ain't
no
thief
Я
не
вор
We
just
happen
to
have
the
same
stuff,
motherfucker,
uh
Просто
так
вышло,
что
вещи
одинаковые,
ублюдок,
э
I
recall
buyin'
this
Я
помню,
как
купил
это
I
recall
buyin'
this
exact
lighter
when
I
was
15
years
old
Купил
такую
же
зажигалку
в
пятнадцать
лет
My
grandpappy
gave
it
to
me
as
a
present
Дед
подарил
её
мне
в
подарок
Because
I
had
just
finished
Boy
Scout
trainin'
За
то,
что
скаутскую
подготовку
прошёл
And
he
was
so
proud
of
me,
that
he
decided
Он
так
мной
гордился,
что
решил
To
create
this
lighter
in
the
exact
same
image
of
yours
Создать
её
точь-в-точь
как
твою
I
said,
I
ain't
no
thief
Я
не
вор,
говорю
I
ain't
no
thief
Я
не
вор
I
said,
I
ain't
no
thief
Я
не
вор,
говорю
I
ain't
no
thief,
we
just
Я
не
вор,
просто
Oh,
I
said,
I
ain't
no
thief
О,
я
не
вор,
говорю
I
ain't
no
thief
Я
не
вор
I
said,
I
ain't
no
thief
Я
не
вор,
говорю
I
ain't
no
thief
Я
не
вор
We
just
got
the
same
stuff
Просто
вещи
одинаковые
It
was
his
music
on
your
radio
Его
музыка
играла
в
твоём
радио
I
found
this
jacket
right
outside
your
store
Я
нашёл
эту
куртку
у
твоего
магазина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Per Gunnerfeldt, Henrik Mats Hockert, Oskar Bengt Emil Carls, Tor Sol Magnus Sjoden, Elias Junqvist, Sebastian Declan Murphy, Linus Hillborg
Attention! Feel free to leave feedback.