Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haven't
told
me
Ты
мне
не
сказала
Her
eyes
are
red,
it
looks
like
she's
been
up
all
night
У
неё
красные
глаза,
похоже,
не
спала
всю
ночь
I
met
her
by
the
water,
that's
where
she
spends
most
her
time
Я
встретил
её
у
воды,
там
она
проводит
большую
часть
времени
And
I
wish
she
knew
she
don't
have
to
party
to
hang
out
И
хотел
бы,
чтоб
она
знала:
не
надо
тусоваться,
чтобы
быть
рядом
You
know
I
do
other
things
than
rambling
around
Знаешь,
я
умею
не
только
слоняться
без
дела
And
I
apologize
for
showing
up
so
dirty
Прости,
что
явился
таким
грязным
But
I
know
she
doesn't
mind
even
though
she's
never
dirty
Но
знаю,
ей
всё
равно,
хоть
она
всегда
чистая
I
could
move
in
real
soon,
I
don't
have
that
much
to
carry
Могу
переехать
скоро,
вещей
не
так
много
Got
rid
of
most
of
it
when
I
left
in
a
hurry
Избавился
от
большинства,
когда
уезжал
впопыхах
We
could
get
a
house
together
somewherе
on
the
country
Могли
бы
купить
дом
где-нибудь
в
деревне
You
would
be
happier
out
thеre
where
no
one's
in
a
hurry
Ты
была
б
счастливей
там,
где
никто
не
спешит
And
I
know
I
don't
show
it
but
I
think
that's
what
I
want
now
Хоть
не
показываю,
но
думаю,
теперь
я
этого
хочу
Just
you
and
me,
the
dogs,
and
no
drugs
to
bring
us
down,
no
Только
мы,
собаки,
и
никаких
наркотиков,
чтоб
не
тянуло
вниз,
нет
Out
on
the
country
В
деревне
Out
on
the
country
В
деревне
Out
on
the
country,
we
could
live
like
normal
people
В
деревне
мы
могли
бы
жить
как
нормальные
люди
I
could
get
a
driver's
license,
drive
you
'round
to
see
things
Я
б
получил
права,
возил
тебя
смотреть
достопримечательности
And
out
on
the
country,
we'd
be
real
nice
to
each
other
И
в
деревне
мы
были
бы
добры
друг
к
другу
I
wouldn't
scream
and
yell
and
ramble
'bout
my
problems
Я
бы
не
орал
и
не
ныл
о
своих
проблемах
Yeah,
it
would
all
work
out
if
we
moved
to
the
country
Да,
всё
наладилось
бы,
если
б
переехали
в
деревню
It
would
be
easier
if
we
move
to
the
country
Было
бы
проще,
если
б
переехали
в
деревню
Out
on
the
country
В
деревне
Just
you
and
me,
baby
Только
мы
с
тобой,
детка
The
dogs,
couple
chickens
in
a
chicken
coop
Собаки,
парочка
кур
в
курятнике
That
old
Coupe
DeVille
that
doesn't
run
Тот
старый
Coupe
DeVille,
что
не
ездит
Maybe
a
little
farm
out
back
Может,
маленькая
ферма
сзади
We
can
grow
potatoes
and
carrots
and
uh
Будем
растить
картошку,
морковку
и,
э-э
Sit
around
on
a
Sunday
night
in
front
of
the
fire
Сидеть
в
воскресенье
вечером
у
камина
Just
look
out
at
the
night
sky
Просто
смотреть
на
ночное
небо
Out
on
the
country
В
деревне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Valle, Tor Sol Magnus Sjoeden, Elias Jungqvist, Daniel Fagerstrom, Henrik Mats Hoeckert, Oscar Carls, Sebastian Declan Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.