Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
I'm
chasing
thrills,
took
my
hands
off
the
wheel
Jetzt
jage
ich
den
Nervenkitzel,
hab'
die
Hände
vom
Lenkrad
genommen
Drive
fast,
I
don't
feel
nothing
Fahre
schnell,
ich
fühle
nichts
No
breaks,
no
space
left
for
love
(No
space)
Keine
Bremsen,
kein
Platz
mehr
für
Liebe
(Kein
Platz)
Give
me
me
everything
you've
got,
it's
never
enough
Gib
mir
alles,
was
du
hast,
es
ist
nie
genug
Wake
in
a
daze,
I
feel
out
of
place
Wache
benommen
auf,
ich
fühle
mich
fehl
am
Platz
I
cannot
recognize
faces
Ich
kann
keine
Gesichter
erkennen
Won't
fuck
if
you
famous
Ficke
nicht,
wenn
du
berühmt
bist
They
hearing
the
buzz
Sie
hören
das
Summen
Swarming
to
suck
out
my
honey
Schwärmen
aus,
um
meinen
Honig
auszusaugen
Call
me,
he
love
me,
but
I'm
only
answering
if
it's
the
money
Ruf
mich
an,
er
liebt
mich,
aber
ich
antworte
nur,
wenn
es
ums
Geld
geht
I
do,
not
need
a
thing
out
of
you
Ich
brauche
nichts
von
dir
Go
ahead
tell
'em
I'm
rude
Los,
erzähl
ihnen
ruhig,
ich
sei
unhöflich
That
I
be
in
some
type
of
mood
Dass
ich
in
'ner
bestimmten
Stimmung
bin
Really,
I
don't
give
a
fuck
what
you
do
(Fuck
it)
Wirklich,
es
ist
mir
scheißegal,
was
du
tust
(Scheiß
drauf)
I
been
real
with
my
head
low
(Head
low),
tight
throat
Ich
war
ehrlich,
mit
gesenktem
Kopf
(Kopf
tief),
enger
Kehle
And
you
talk
wild,
cyclone,
I
know
I
know
Und
du
redest
wild,
Zyklon,
ich
weiß,
ich
weiß
He
got
a
fantasy
on
deck
where
he
think
he
gonna
score
me
(He
won't)
Er
hat
'ne
Fantasie
am
Start,
wo
er
denkt,
er
kriegt
mich
rum
(Wird
er
nicht)
Work
it
on
the
regular
now
he
adore
me
(Duh)
Zieh's
regelmäßig
durch,
jetzt
verehrt
er
mich
(Logisch)
Before
me,
doesn't
matter
fuck
a
story
Vor
mir,
ist
egal,
scheiß
auf
die
Geschichte
Love
it
then
I
leave
it,
ain't
the
one
who
gon'
be
sorry
Liebe
es,
dann
verlasse
ich
es,
bin
nicht
diejenige,
die
es
bereuen
wird
Now
I'm
chasing
thrills,
took
my
hands
off
the
wheel
Jetzt
jage
ich
den
Nervenkitzel,
hab'
die
Hände
vom
Lenkrad
genommen
Drive
fast,
I
don't
feel
nothing
Fahre
schnell,
ich
fühle
nichts
No
breaks,
no
space
left
for
love
(No
space)
Keine
Bremsen,
kein
Platz
mehr
für
Liebe
(Kein
Platz)
Give
me
everything
you've
got,
it's
never
enough
Gib
mir
alles,
was
du
hast,
es
ist
nie
genug
I
cannot
slide
with
the
snakes,
nah
Ich
kann
nicht
mit
den
Schlangen
abhängen,
ne
No
time
to
waste,
no
time
to
explain
Keine
Zeit
zu
verschwenden,
keine
Zeit
zu
erklären
That
shit
ain't
real
'less
I'm
signing
the
page
Der
Scheiß
ist
nicht
echt,
es
sei
denn,
ich
unterschreibe
die
Seite
He
want
my
blueprints,
been
tracking
all
my
movements
Er
will
meine
Blaupausen,
verfolgt
alle
meine
Bewegungen
Wanna
feel
the
motions,
how
that
body
move
so
fluid
Will
die
Bewegungen
fühlen,
wie
dieser
Körper
sich
so
fließend
bewegt
Are
you
stupid?
I
ain't
like
that
Bist
du
dumm?
Ich
bin
nicht
so
Don't
want
you.
underline
that
Will
dich
nicht.
Unterstreich
das
Talking
'bout
a
night
cap
but
I'm
not
tryna
ride
laps
Redest
von
'nem
Absacker,
aber
ich
will
keine
Runden
drehen
And
I
been
real
with
my
head
low,
tight
throat
(Tight
throat)
Und
ich
war
ehrlich,
mit
gesenktem
Kopf,
enger
Kehle
(Enger
Kehle)
And
you
talk
wild,
cyclone
Und
du
redest
wild,
Zyklon
I
got
a
suit
in
every
city
thinking
that
they
gonna
deal
me
Ich
hab'
'nen
Anzugträger
in
jeder
Stadt,
der
denkt,
er
kann
mich
klarmachen
Wanna
bust
it
open
heard
the
pussy
worth
a
milli
Will
sie
aufmachen,
hat
gehört,
die
Pussy
ist
'ne
Mille
wert
But
really,
if
you
ain't
talking
'bout
the
fetty
(Cash)
Aber
ehrlich,
wenn
du
nicht
vom
Zaster
redest
(Cash)
Fuck
up
out
my
face,
I
see
that
you
ain't
ready
Verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht,
ich
seh',
dass
du
nicht
bereit
bist
Now
I'm
chasing
thrills,
took
my
hands
off
the
wheel
(Skrrrt)
Jetzt
jage
ich
den
Nervenkitzel,
hab'
die
Hände
vom
Lenkrad
genommen
(Skrrrt)
Drive
fast,
I
don't
feel
nothing
Fahre
schnell,
ich
fühle
nichts
No
breaks,
no
space
left
for
love
Keine
Bremsen,
kein
Platz
mehr
für
Liebe
Give
me
everything
you've
got,
it's
never
enough
Gib
mir
alles,
was
du
hast,
es
ist
nie
genug
Put
an
'X'
through
all
my
exes,
won't
find
a
way
to
wreck
this
(You
can't)
Mach'
ein
'X'
durch
alle
meine
Exen,
du
wirst
keinen
Weg
finden,
das
zu
zerstören
(Kannst
du
nicht)
Take
a
seat
in
your
own
section
(Sit
down)
Nimm
Platz
in
deinem
eigenen
Bereich
(Setz
dich)
Settin'
fire
to
my
bridges,
you
acted
as
a
witness
(You
watched)
Zünde
meine
Brücken
an,
du
warst
der
Zeuge
(Du
hast
zugesehen)
I
ain't
a
flavour
of
the
minute
Ich
bin
keine
Eintagsfliege
'X'
through
all
my
exes,
won't
find
a
way
to
wreck
this
'X'
durch
alle
meine
Exen,
du
wirst
keinen
Weg
finden,
das
zu
zerstören
Take
a
seat
in
your
own
section
Nimm
Platz
in
deinem
eigenen
Bereich
Settin'
fire
to
my
bridges
(Burn),
you
acted
as
a
witness
Zünde
meine
Brücken
an
(Brenn),
du
warst
der
Zeuge
I
ain't
a
flavour
of
the
minute
Ich
bin
keine
Eintagsfliege
Now
I'm
chasing
thrills,
took
my
hands
off
the
wheel
(Skrrrt)
Jetzt
jage
ich
den
Nervenkitzel,
hab'
die
Hände
vom
Lenkrad
genommen
(Skrrrt)
Drive
fast,
I
don't
feel
nothing
Fahre
schnell,
ich
fühle
nichts
No
breaks,
no
space
left
for
love
(I'm
cold)
Keine
Bremsen,
kein
Platz
mehr
für
Liebe
(Ich
bin
kalt)
Give
me
everything
you've
got,
it's
never
enough
Gib
mir
alles,
was
du
hast,
es
ist
nie
genug
Chasing
thrills,
took
my
hands
off
the
wheel
Jage
den
Nervenkitzel,
hab'
die
Hände
vom
Lenkrad
genommen
Drive
fast,
I
don't
feel
nothing
Fahre
schnell,
ich
fühle
nichts
No
breaks,
no
space
left
for
love
Keine
Bremsen,
kein
Platz
mehr
für
Liebe
Give
me
everything
you've
got,
it's
never
Gib
mir
alles,
was
du
hast,
es
ist
nie
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht
I
don't
love
you
Ich
liebe
dich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vials Kuysters
Attention! Feel free to leave feedback.