Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ain't
fuckin'
wit
me
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an
You
ain't
fuckin'
wit
me
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an
You
ain't
fuckin'
wit
me,
Aye
(Never)
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an,
Ey
(Niemals)
You
ain't
fuckin'
wit
me
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an
You
ain't
fuckin'
wit
me
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an
You
ain't
fuckin'
wit
me,
Aye
(You
ain't
fuckin'
wit
me)
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an,
Ey
(Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an)
I'm
always
workin'
i
don't
play
(No,
No)
Ich
arbeite
immer,
ich
spiele
nicht
(Nein,
Nein)
When
i
come
through
make
sure
ain't
nobody
steppin'
in
my
way
(Out
my
way)
Wenn
ich
komme,
stell
sicher,
dass
mir
niemand
in
die
Quere
kommt
(Aus
dem
Weg)
I
told
you
i'm
a
fashion
killa,
first
class
lady
(Aye)
Ich
hab
dir
gesagt,
ich
bin
'ne
Fashion
Killa,
First
Class
Lady
(Ey)
I
got
this
Dior
bag
on
me
inside
is
80
(Yea),
i'm
going
crazy
Ich
hab
diese
Dior-Tasche
bei
mir,
drin
sind
80
(Ja),
ich
dreh'
durch
Lil
hoe
you
can't
fuck
with
me
(Never,
Aye)
Kleiner
Wicht,
du
kannst
dich
nicht
mit
mir
anlegen
(Niemals,
Ey)
I
stay
on
my
shit
you
already
know
(Aye)
Ich
zieh
mein
Ding
durch,
du
weißt
es
schon
(Ey)
I
get
30
racks
just
to
do
a
show
(Money)
Ich
krieg
30
Riesen
nur
für
'ne
Show
(Kohle)
How
you
think
i
copped
a
Richard
Millie
though
(Bling)
on
my
wrist
Wie
glaubst
du,
hab
ich
mir
'ne
Richard
Mille
geholt
(Bling)
an
mein
Handgelenk?
You
ain't
fuckin'
wit
me
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an
You
ain't
fuckin'
wit
me
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an
You
ain't
fuckin'
wit
me,
Aye
(Never)
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an,
Ey
(Niemals)
You
ain't
fuckin'
wit
me
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an
You
ain't
fuckin'
wit
me
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an
You
ain't
fuckin'
wit
me,
aye
(You
ain't
fuckin'
wit
me)
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an,
ey
(Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an)
I'm
jumpin'
jumpin'
jumpin'
out
the
(I'm
Jumpin')
Ich
spring',
spring',
spring'
aus
dem
(Ich
spring')
I
got
a
hundred
carats
on
my
necklace
(Bling)
Ich
hab
hundert
Karat
an
meiner
Kette
(Bling)
You
wanna
be
a
winner
get
your
bread
up
Du
willst
ein
Gewinner
sein?
Mach
deine
Kohle
klar
I
dropped
a
couple
hundred
thousand
on
these
diamonds
and
its
cold
(Burr)
Ich
hab
ein
paar
Hunderttausend
für
diese
Diamanten
ausgegeben
und
es
ist
kalt
(Brr)
You
ain't
fuckin'
wit
me
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an
You
ain't
fuckin'
wit
me
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an
You
ain't
fuckin'
wit
me,
Aye
(Never)
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an,
Ey
(Niemals)
You
ain't
fuckin'
wit
me
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an
You
ain't
fuckin'
wit
me
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an
You
ain't
fuckin'
wit
me,
Aye
(You
aint
fuckin'
wit
me)
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an,
Ey
(Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an)
You
ain't
fuckin'
wit
me
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an
You
ain't
fuckin'
wit
me
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an
You
ain't
fuckin'
wit
me,
Aye
(Aye)
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an,
Ey
(Ey)
You
ain't
fuckin'
wit
me
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an
You
ain't
fuckin'
wit
me
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an
You
ain't
fuckin'
wit
me,
Aye
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an,
Ey
Not
even
on
your
best
day
bitch!
Nicht
mal
an
deinem
besten
Tag,
du
Wichser!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Gray
Album
Mood
date of release
21-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.