Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
told
you
to
stop
calling
my
phone
Ich
hab
dir
gesagt,
hör
auf,
mein
Handy
anzurufen
When
you
call
I
act
like
i'm
not
home
Wenn
du
anrufst,
tu
ich
so,
als
wär
ich
nicht
daheim
You
did
me
so
cold
now
i
am
gone
Du
warst
eiskalt
zu
mir,
jetzt
bin
ich
weg
Wanna
creep
up
and
down
on
the
low
Willst
dich
heimlich
ranschleichen
Cause
nobody
knows
(Umhmm)
Weil
niemand
es
weiß
(Umhmm)
Creepin'
on
the
low
(Umhmm)
Heimlich
rumschleichen
(Umhmm)
Boy
you
do
the
most
Junge,
du
übertreibst
es
So
i
gotta
go
Also
muss
ich
gehen
I'm
going
ghost
Ich
tauche
ab
Tryna
keep
shit
on
the
low
key
(Oh)
Versuchst,
die
Sache
geheim
zu
halten
(Oh)
Want
me
but
you
say
you
don't
know
me
(Cool)
Willst
mich,
aber
sagst,
du
kennst
mich
nicht
(Cool)
Friend
zone
but
you
ain't
the
homie
(Dude)
Friendzone,
aber
du
bist
nicht
mein
Kumpel
(Alter)
Wanna
work
it
out
tryna
push
up
on
me
Willst
es
klären,
versuchst
dich
an
mich
ranzumachen
How
you
gon'
lock
me
down
you
ain't
even
got
the
key
Wie
willst
du
mich
festnageln,
du
hast
nicht
mal
den
Schlüssel
From
the
trap
nigga
you
cant
trap
me
Du
kommst
aus
dem
Ghetto,
Kerl,
aber
mich
legst
du
nicht
rein
You
ain't
shit
nigga
you
ain't
even
the
pee
Du
bist
ein
Nichts,
Kerl,
nicht
mal
die
Pisse
wert
And
you
ain't
got
the
juice
so
you'll
never
get
a
squeeze
Und
du
hast
nicht
den
Saft,
also
kriegst
du
von
mir
nichts
And
i
got
the
bag
one
me
Und
ich
hab
die
Kohle
dabei
So
stop
tryna
nag
on
me
Also
hör
auf,
an
mir
rumzunörgeln
You
ain't
spendin'
bands
on
me
Du
gibst
keine
Tausender
für
mich
aus
So
you
ain't
the
man
for
me
Also
bist
du
nicht
der
Mann
für
mich
I
told
you
to
stop
calling
my
phone
Ich
hab
dir
gesagt,
hör
auf,
mein
Handy
anzurufen
When
you
call
I
act
like
i'm
not
home
Wenn
du
anrufst,
tu
ich
so,
als
wär
ich
nicht
daheim
You
did
me
so
cold
now
i
am
gone
Du
warst
eiskalt
zu
mir,
jetzt
bin
ich
weg
Wanna
creep
up
and
down
on
the
low
Willst
dich
heimlich
ranschleichen
Cause
nobody
knows
(Umhmm)
Weil
niemand
es
weiß
(Umhmm)
Creepin'
on
the
low
(Umhmm)
Heimlich
rumschleichen
(Umhmm)
Boy
you
do
the
most
Junge,
du
übertreibst
es
So
i
gotta
go
Also
muss
ich
gehen
I'm
going
ghost
Ich
tauche
ab
Tryna
feel
up
on
me
but
i
don't
feel
a
thing
(No)
Versuchst
mich
anzufassen,
aber
ich
fühle
nichts
(Nein)
Runnin'
old
game
like
PS3
(Oh)
Fährst
die
alte
Masche
wie
'ne
PS3
(Oh)
How
you
got
a
girl
but
always
stress
me
(Whoa)
Wie
kannst
du
'ne
Freundin
haben,
aber
mich
immer
stressen
(Whoa)
You
get
caught
up
now
you
tryna
press
me
Du
wirst
erwischt,
jetzt
versuchst
du,
mich
unter
Druck
zu
setzen
And
she
don't
even
know
Und
sie
weiß
es
nicht
mal
You
be
blowin'
up
my
phone
Du
bombardierst
mein
Handy
mit
Anrufen
When
you
know
i'm
not
your
hoe
Obwohl
du
weißt,
ich
bin
nicht
deine
Schlampe
But
you
askin'
me
for
dough
Aber
du
fragst
mich
nach
Knete
You
can
miss
me
with
that
weak
ass
conversation
Du
kannst
mich
mal
mit
diesem
schwachen
Gelaber
Wanna
creep
up
on
the
low
nigga
you
ain't
shit
Willst
dich
heimlich
ranschleichen,
Kerl,
du
bist
ein
Nichts
And
i
got
the
bag
one
me
Und
ich
hab
die
Kohle
dabei
So
stop
tryna
nag
on
me
Also
hör
auf,
an
mir
rumzunörgeln
You
ain't
spendin'
bands
on
me
Du
gibst
keine
Tausender
für
mich
aus
So
you
ain't
the
man
for
me
Also
bist
du
nicht
der
Mann
für
mich
I
told
you
to
stop
calling
my
phone
Ich
hab
dir
gesagt,
hör
auf,
mein
Handy
anzurufen
When
you
call
i
act
like
im
not
home
Wenn
du
anrufst,
tu
ich
so,
als
wär
ich
nicht
daheim
You
did
me
so
cold
now
i
am
gone
Du
warst
eiskalt
zu
mir,
jetzt
bin
ich
weg
Wanna
creep
up
and
down
on
the
low
Willst
dich
heimlich
ranschleichen
Cause
nobody
knows
(Umhmm)
Weil
niemand
es
weiß
(Umhmm)
Creepin'
on
the
low
(Umhmm)
Heimlich
rumschleichen
(Umhmm)
Boy
you
do
the
most
Junge,
du
übertreibst
es
So
i
gotta
go
Also
muss
ich
gehen
I'm
going
ghost
Ich
tauche
ab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Viandra Delian Dunn, Martin James Gray
Album
Mood
date of release
21-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.