Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sommes-nous
le
dernier
des
Mohicans
Sind
wir
die
letzten
Mohikaner,
Des
malheureux
Die
Unglücklichen,
À
nous
rêver
tout
simplement
Die
einfach
nur
träumen,
Une
vie
à
deux
Ein
Leben
zu
zweit?
Et
si
tout
ça
fait
de
nous
des
fous
Und
wenn
uns
das
zu
Narren
macht,
Sommes-nous
le
dernier
rempart
Sind
wir
die
letzte
Bastion
D'un
monde
démodé
Einer
altmodischen
Welt,
Qui
rêve
de
guitare
Die
von
Gitarren
träumt,
Plus
que
de
gros
billets
Mehr
als
von
dicken
Scheinen?
Et
si
tout
ça
fait
de
nous
des
fous
Und
wenn
uns
das
zu
Narren
macht,
C'est
nous
les
imbéciles
Wir
sind
die
Idioten,
On
s'est
planté
décidément
Wir
haben
uns
entschieden
geirrt,
C'est
écrit
dans
les
magazines
Es
steht
in
den
Magazinen,
À
l'encre
débile
Mit
schwachsinniger
Tinte,
À
l'encre
débile
Mit
schwachsinniger
Tinte.
C'est
nous
les
imbéciles
Wir
sind
die
Idioten,
Oui
mais
heureux
décidément
Ja,
aber
entschieden
glücklich,
C'est
pas
dit
dans
les
magazines
Das
steht
nicht
in
den
Magazinen,
J'ai
jamais
voulu
qu'on
me
voit
en
plus
grand
plus
beau
plus
blanc
Ich
wollte
nie,
dass
man
mich
größer,
schöner,
weißer
sieht,
Que
je
n'le
suis
vraiment
Als
ich
wirklich
bin.
J'ai
fait
des
faux
pas
oui
mais
faut
pas
Ich
habe
Fehler
gemacht,
ja,
aber
man
sollte
nicht,
Non
qu'on
en
parle
apparemment
Nein,
darüber
sprechen,
anscheinend.
Faut-il
étouffer
tous
nos
défauts
Müssen
wir
all
unsere
Fehler
ersticken,
Nos
sentiments
Unsere
Gefühle?
Et
sommes-nous
la
mémoire
Und
sind
wir
die
Erinnerung
D'un
monde
abandonné
Einer
verlassenen
Welt,
Où
peu
importe
la
part
Wo
der
Anteil
egal
ist,
Tant
qu'on
a
la
paix
Solange
wir
Frieden
haben?
Mes
amis
je
veux
qu'à
mon
départ
Meine
Freunde,
ich
möchte,
dass
ihr
bei
meinem
Abschied
C'est
nous
les
imbéciles
Wir
sind
die
Idioten,
On
s'est
planté
décidément
Wir
haben
uns
entschieden
geirrt,
C'est
écrit
dans
les
magazines
Es
steht
in
den
Magazinen,
À
l'encre
débile
Mit
schwachsinniger
Tinte,
À
l'encre
débile
Mit
schwachsinniger
Tinte.
C'est
nous
les
imbéciles
Wir
sind
die
Idioten,
Oui
mais
heureux
décidément
Ja,
aber
entschieden
glücklich,
C'est
pas
dit
dans
les
magazines
Das
steht
nicht
in
den
Magazinen,
Les
imbéciles
heureux
Die
glücklichen
Idioten,
Les
imbéciles
heureux
Die
glücklichen
Idioten,
Les
imbéciles
heureux
Die
glücklichen
Idioten.
C'est
nous
les
imbéciles
Wir
sind
die
Idioten,
On
s'est
planté
décidément
Wir
haben
uns
entschieden
geirrt,
C'est
écrit
dans
les
magazines
Es
steht
in
den
Magazinen,
À
l'encre
débile
Mit
schwachsinniger
Tinte,
À
l'encre
débile
Mit
schwachsinniger
Tinte.
C'est
nous
les
imbéciles
Wir
sind
die
Idioten,
Oui
mais
heureux
décidément
Ja,
aber
entschieden
glücklich,
C'est
pas
dit
dans
les
magazines
Das
steht
nicht
in
den
Magazinen,
C'est
pas
dit
dans
les
magazines
Das
steht
nicht
in
den
Magazinen,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vianney
Attention! Feel free to leave feedback.