Lyrics and translation Vianney feat. Maîtrise de Radio France - Maintenant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
fait
mon
sac
100
fois
Я
собирал
свой
рюкзак
сто
раз,
Jamais
sûr
d'être
au
bon
endroit
Никогда
не
уверен,
что
я
в
нужном
месте.
J'regarde
le
monde
et
j'm'y
fais
pas
Я
смотрю
на
мир,
и
он
мне
не
нравится,
Immonde
et
sublime
à
la
fois
Отвратительный
и
восхитительный
одновременно.
J'me
pose
mille
questions
par
jour
Я
задаю
себе
тысячу
вопросов
в
день,
J'suis
au
tiers
du
parcours
Я
прошел
лишь
треть
пути.
Est-ce
que
vivre
vieux
Стоит
ли
долгая
жизнь
Vaut
le
détour?
Затраченных
усилий?
On
veut
marquer
l'histoire,
manger
le
monde
Мы
хотим
оставить
след
в
истории,
покорить
мир,
Hanter
les
mémoires
Остаться
в
памяти.
L'ego
s'égare,
alors
on
tombe
Эго
сбивается
с
пути,
и
мы
падаем
À
travers
le
miroir
Сквозь
зеркало.
De
jeune
et
docile
Из
молодых
и
послушных
On
finit
fossile
Мы
превращаемся
в
окаменелости.
Est-ce
que
penser
à
demain
est
utile
Есть
ли
смысл
думать
о
завтрашнем
дне,
Ou
dérisoire?
Или
это
просто
смешно?
J'suis
prêt
à
m'battre
encore
mille
ans
Я
готов
сражаться
еще
тысячу
лет,
Et
j'vais
l'faire
pour
mes
enfants
И
я
сделаю
это
ради
своих
детей.
Avant
j'avais
jamais
peur
Раньше
я
ничего
не
боялся,
Puis
j'suis
devenu
parent
А
потом
стал
отцом.
J'ai
peur
de
l'avenir
Я
боюсь
будущего,
Non
pas
du
mien,
mais
du
leur
Не
своего,
а
их.
Non
pas
des
liens,
mais
du
pire
Не
связей,
а
худшего,
Montent
les
mers,
fanent
les
fleurs
Поднимаются
моря,
вянут
цветы.
Les
anciens
nous
enseignent
Старики
нас
учат,
Les
gamins
les
emmerdent
Дети
их
раздражают.
Et
tout
ça
ne
changera
pas
И
все
это
не
изменится.
C'est
fini
l'élève,
fini
les
rêves
Всё
кончено,
ученик,
кончено
мечты,
Fini
les
"dis
papa"
Кончено
"скажи,
папа".
Toi
qui
as
vécu
mille
vies
Ты,
проживший
тысячу
жизней,
Qu'est-ce
qu'en
t'en
dis?
Что
ты
об
этом
скажешь?
Est-ce
que
la
vie
se
vit
au
Paradis?
Жизнь
проживается
в
раю
Ou
ici-bas
Или
здесь,
на
земле?
Maintenant,
mais
pas
après
Сейчас,
а
не
потом,
Chéris
l'instant,
balaie
le
passé
Цени
мгновение,
забудь
прошлое.
Certains
voudraient
vivre
vieux
Некоторые
хотят
жить
долго,
C'est
une
erreur,
faut
vivre
mieux
Это
ошибка,
нужно
жить
лучше.
Maintenant,
mais
pas
après
Сейчас,
а
не
потом,
Chéris
les
gens,
balaie
les
regrets
Цени
людей,
забудь
сожаления.
Certains
voudraient
vivre
vieux
Некоторые
хотят
жить
долго,
Moi,
j'ai
pas
l'heure,
tant
mieux
У
меня
нет
на
это
времени,
и
слава
богу.
J'ai
fait
mon
sac
100
fois
Я
собирал
свой
рюкзак
сто
раз,
Un
jour,
on
l'fera
pour
moi
Однажды
его
соберут
для
меня.
Et
j'le
saurai
même
pas
И
я
даже
не
узнаю
об
этом,
Mais
ce
sera
la
dernière
fois
Но
это
будет
в
последний
раз.
J'y
pense
jamais
Я
никогда
об
этом
не
думаю,
Pourtant
j'devrais
Хотя
должен
бы.
Pourtant,
je
sais
qu'j'vais
pleurer
И
все
же,
я
знаю,
что
буду
плакать,
Si
j'ai
rien
vécu
d'ici
là
Если
до
того
момента
ничего
не
проживу.
Donnez-moi
d'être
pardonné
Дайте
мне
быть
прощенным,
Jetez-moi
si
j'ai
rejeté
Отвергните
меня,
если
я
отверг.
À
quoi
bon
le
pouvoir
des
mots
Какой
смысл
в
силе
слов,
S'il
ne
sert
au
devoir
d'aimer
Если
они
не
служат
долгу
любить?
Pour
garder
l'ivresse
Чтобы
сохранить
опьянение
De
ma
jeunesse
Моей
молодости,
Pour
tenir
mon
cœur
allumé
Чтобы
сохранить
мое
сердце
горящим,
Dis-moi
le
secret
Скажи
мне
секрет.
C'est
maintenant,
mais
pas
après
Это
сейчас,
а
не
потом,
Chéris
l'instant,
balaie
le
passé
Цени
мгновение,
забудь
прошлое.
Certains
voudraient
vivre
vieux
Некоторые
хотят
жить
долго,
C'est
une
erreur,
faut
vivre
mieux
Это
ошибка,
нужно
жить
лучше.
Maintenant,
mais
pas
après
Сейчас,
а
не
потом,
Chéris
les
gens,
balaie
les
regrets
Цени
людей,
забудь
сожаления.
Certains
voudraient
vivre
vieux
Некоторые
хотят
жить
долго,
Moi,
j'ai
pas
l'heure,
tant
mieux
У
меня
нет
на
это
времени,
и
слава
богу.
Certains
voudraient
vivre
vieux
Некоторые
хотят
жить
долго,
Moi,
j'veux
partir
А
я
хочу
уйти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vianney Vianney
Attention! Feel free to leave feedback.