Vianney feat. Véronique Sanson - Chansons sur ma drôle de vie - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vianney feat. Véronique Sanson - Chansons sur ma drôle de vie




Chansons sur ma drôle de vie
Songs about my funny life
Tu m′as dit que j'étais faite
You told me that I was made
Pour une drôle de vie
For a funny life
J′ai des idées dans la tête
I have ideas in my head
Et je fais ce que j'ai envie
And I do what I want
Je t'emmène faire le tour
I'll take you around
De ma drôle de vie
Of my funny life
Je te verrai tous les jours
I will see you every day
Et si je te pose des questions, qu′est-ce que tu diras?
And if I ask you questions, what will you say?
Et si je te réponds, qu′est-ce que tu diras?
And if I answer you, what will you say?
Si on parle d'amour, qu′est-ce que tu diras?
If we talk about love, what will you say?
Si je sais que tu mènes la vie que tu aimes au fond de moi
If I know that you lead the life that you love deep inside
Me donne tous ses emblèmes, me touche quand même du bout de ses doigts
Give me all its emblems, touch me anyway with the tip of your fingers
Même si tu as des problèmes tu sais que je t'aime, ça t′aidera
Even if you have problems, you know that I love you, it will help you
Laisse les autres totems, tes drôles de poèmes et viens avec moi
Leave the other totems, your funny poems and come with me
On est parti tous les deux
We are both off
Pour une drôle de vie
For a funny life
On est toujours amoureux
We are always in love
Et on fait ce qu'on a envie
And we do what we want
Tu as sûrement fait le tour
You have surely done the tour
De ma drôle de vie
Of my funny life
Je te demanderai toujours
I will always ask you
Et si je te pose des questions, qu′est-ce que tu diras?
And if I ask you questions, what will you say?
Et si je te réponds, qu'est-ce que tu diras?
And if I answer you, what will you say?
Si on parle d'amour, qu′est-ce que tu diras?
If we talk about love, what will you say?
Et si je sais que tu mènes la vie que tu aimes au fond de moi
And if I know that you lead the life that you love deep inside
Me donne tous ses emblèmes, me touche quand même du bout de ses doigts
Give me all its emblems, touch me anyway with the tip of your fingers
Même si tu as des problèmes tu sais que je t′aime, ça t'aidera
Even if you have problems, you know that I love you, it will help you
Laisse les autres totems, tes drôles de poèmes et viens avec moi
Leave the other totems, your funny poems and come with me
Même si je sais que tu mènes la vie que tu aimes au fond de moi
Even if I know that you lead the life that you love deep inside
Me donne tous ses emblèmes, me touche quand même du bout de ses doigts
Give me all its emblems, touch me anyway with the tip of your fingers
Même si tu as des problèmes tu sais que je t′aime, ça t'aidera
Even if you have problems, you know that I love you, it will help you
Laisse les autres totems, tes drôles de poèmes et viens avec moi
Leave the other totems, your funny poems and come with me





Writer(s): Véronique Sanson, Veronique Sanson


Attention! Feel free to leave feedback.