Lyrics and translation Vianney feat. Véronique Sanson - Chansons sur ma drôle de vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
m′as
dit
que
j'étais
faite
Ты
сказала,
что
я
создана.
Pour
une
drôle
de
vie
За
веселую
жизнь
J′ai
des
idées
dans
la
tête
У
меня
есть
идеи
в
голове
Et
je
fais
ce
que
j'ai
envie
И
я
делаю
то,
что
хочу.
Je
t'emmène
faire
le
tour
Я
провожу
тебя
по
кругу.
De
ma
drôle
de
vie
Из
моей
забавной
жизни
Je
te
verrai
tous
les
jours
Я
буду
видеть
тебя
каждый
день
Et
si
je
te
pose
des
questions,
qu′est-ce
que
tu
diras?
А
если
я
задам
тебе
вопросы,
Что
ты
скажешь?
Et
si
je
te
réponds,
qu′est-ce
que
tu
diras?
И
если
я
отвечу
тебе,
что
ты
скажешь?
Si
on
parle
d'amour,
qu′est-ce
que
tu
diras?
Если
мы
говорим
о
любви,
что
ты
скажешь?
Si
je
sais
que
tu
mènes
la
vie
que
tu
aimes
au
fond
de
moi
Если
я
знаю,
что
ты
ведешь
жизнь,
которую
любишь,
глубоко
внутри
меня.
Me
donne
tous
ses
emblèmes,
me
touche
quand
même
du
bout
de
ses
doigts
Дарит
мне
все
свои
эмблемы,
все
равно
прикасается
ко
мне
кончиками
пальцев
Même
si
tu
as
des
problèmes
tu
sais
que
je
t'aime,
ça
t′aidera
Даже
если
у
тебя
будут
проблемы,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
это
поможет
тебе
Laisse
les
autres
totems,
tes
drôles
de
poèmes
et
viens
avec
moi
Оставь
остальные
тотемы,
свои
смешные
стихи
и
пойдем
со
мной.
On
est
parti
tous
les
deux
Ушли
оба
Pour
une
drôle
de
vie
За
веселую
жизнь
On
est
toujours
amoureux
Мы
всегда
любить
Et
on
fait
ce
qu'on
a
envie
И
мы
делаем
то,
что
хотим.
Tu
as
sûrement
fait
le
tour
Ты
наверняка
объехал
весь
город.
De
ma
drôle
de
vie
Из
моей
забавной
жизни
Je
te
demanderai
toujours
Я
всегда
буду
просить
тебя
Et
si
je
te
pose
des
questions,
qu′est-ce
que
tu
diras?
А
если
я
задам
тебе
вопросы,
Что
ты
скажешь?
Et
si
je
te
réponds,
qu'est-ce
que
tu
diras?
И
если
я
отвечу
тебе,
что
ты
скажешь?
Si
on
parle
d'amour,
qu′est-ce
que
tu
diras?
Если
мы
говорим
о
любви,
что
ты
скажешь?
Et
si
je
sais
que
tu
mènes
la
vie
que
tu
aimes
au
fond
de
moi
И
если
я
знаю,
что
ты
ведешь
жизнь,
которую
любишь,
глубоко
внутри
меня.
Me
donne
tous
ses
emblèmes,
me
touche
quand
même
du
bout
de
ses
doigts
Дарит
мне
все
свои
эмблемы,
все
равно
прикасается
ко
мне
кончиками
пальцев
Même
si
tu
as
des
problèmes
tu
sais
que
je
t′aime,
ça
t'aidera
Даже
если
у
тебя
будут
проблемы,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
это
поможет
тебе
Laisse
les
autres
totems,
tes
drôles
de
poèmes
et
viens
avec
moi
Оставь
остальные
тотемы,
свои
смешные
стихи
и
пойдем
со
мной.
Même
si
je
sais
que
tu
mènes
la
vie
que
tu
aimes
au
fond
de
moi
Даже
если
я
знаю,
что
ты
ведешь
жизнь,
которую
любишь,
глубоко
внутри
меня.
Me
donne
tous
ses
emblèmes,
me
touche
quand
même
du
bout
de
ses
doigts
Дарит
мне
все
свои
эмблемы,
все
равно
прикасается
ко
мне
кончиками
пальцев
Même
si
tu
as
des
problèmes
tu
sais
que
je
t′aime,
ça
t'aidera
Даже
если
у
тебя
будут
проблемы,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
это
поможет
тебе
Laisse
les
autres
totems,
tes
drôles
de
poèmes
et
viens
avec
moi
Оставь
остальные
тотемы,
свои
смешные
стихи
и
пойдем
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Véronique Sanson, Veronique Sanson
Attention! Feel free to leave feedback.