Lyrics and translation Vianney feat. Joyce Jonathan - Les filles d'aujourd'hui
Elles
sont
énervantes,
les
filles
d'aujourd'hui
Они
раздражают
современных
девушек.
Et
malheureusement
j'en
fais
partie
И
к
сожалению
я
один
из
них
Elles
sont
trop
hésitantes,
les
filles
d'aujourd'hui
Они
слишком
нерешительны
сегодня,
девочки.
Elles
savent
pas
ce
qu'elles
veulent
Они
не
знают,
чего
хотят
Elles
savent
pas
dire
"oui"
Они
не
знают,
как
сказать
да
Les
gens
de
mon
temps
s'enlassent
Людям
моего
времени
скучно
Et
de
ce
temps,
les
gens
se
lassent
И
люди
устают
от
этого
времени
Soudainement
tout
s'efface
Внезапно
все
исчезает
Au
moment
de
la
préface
Во
время
предисловия
On
s'rend
débiles
d'amour
un
temps
Мы
на
время
глупеем
в
любви
On
se
défile
pourtant
И
все
же
мы
ускользаем
Avant
d'écrire
le
jour
suivant
Прежде
чем
писать
на
следующий
день
Mais
volant
de
ville
en
ville
Но
летая
из
города
в
город
Vivons-nous
vraiment?
Действительно
ли
мы
живём?
Mais
volant
de
ville
en
ville
Но
летая
из
города
в
город
Vivons-nous
vraiment?
Действительно
ли
мы
живём?
Elles
sont
déroutantes,
les
filles
d'aujourd'hui
Они
сбивают
с
толку
современных
девушек
Un
petit
tour
d'amour
et
puis
s'enfuient
Маленькая
любовная
хитрость,
а
потом
они
убегают
Si
elles
suivent
le
vent,
les
filles
d'aujourd'hui
Если
они
последуют
за
ветром,
современные
девушки
Sais-tu
que
les
garçons
le
font
aussi?
Oui
Знаете
ли
вы,
что
мальчики
тоже
так
делают?
Да
Les
gens
de
mon
temps
s'embrassent
Люди
моего
времени
целуют
друг
друга
Avant
qu'ils
ne
se
remplacent
Прежде
чем
они
заменят
друг
друга
Tout
se
détend,
se
détache
Все
расслабляется,
отпадает
Au
moment
de
la
préface
Во
время
предисловия
On
s'rend
débiles
d'amour
un
temps
Мы
на
время
глупеем
в
любви
On
se
défile
pourtant
И
все
же
мы
ускользаем
Avant
d'écrire
le
jour
suivant
Прежде
чем
писать
на
следующий
день
Mais
volant
de
ville
en
ville
Но
летая
из
города
в
город
Vivons-nous
vraiment?
Действительно
ли
мы
живём?
Mais
volant
de
ville
en
ville
Но
летая
из
города
в
город
Vivons-nous
vraiment?
Действительно
ли
мы
живём?
Les
gens
de
mon
temps
s'agacent
Люди
моего
времени
раздражаются
Quand
d'autres
gens
les
remplacent
Когда
их
заменяют
другие
люди
Et
si
on
posait
nos
traces
Что,
если
мы
оставим
свои
следы
Au-delà
de
la
préface?
Помимо
предисловия?
On
s'rend
débiles
d'amour
un
temps
Мы
на
время
глупеем
в
любви
On
se
défile
pourtant
И
все
же
мы
ускользаем
Avant
d'écrire
le
jour
suivant
Прежде
чем
писать
на
следующий
день
Mais
volant
de
ville
en
ville
Но
летая
из
города
в
город
Vivons-nous
vraiment?
Действительно
ли
мы
живём?
Mais
volant
de
ville
en
ville
Но
летая
из
города
в
город
Vivons-nous
vraiment,
oh?
Мы
действительно
живем,
о?
Mais
volant
de
ville
en
ville
Но
летая
из
города
в
город
Vivons-nous
vraiment,
oh?
Мы
действительно
живем,
о?
Mais
volant
de
ville
en
ville
Но
летая
из
города
в
город
Vivons-nous
vraiment,
oh?
Мы
действительно
живем,
о?
Mais
volant
de
ville
en
ville
Но
летая
из
города
в
город
Vivons-nous
vraiment?
Действительно
ли
мы
живём?
Mais
volant
de
ville
en
ville
Но
летая
из
города
в
город
Vivons-nous
vraiment?
Действительно
ли
мы
живём?
Mais
volant
de
ville
en
ville
Но
летая
из
города
в
город
Vivons-nous
vraiment?
Действительно
ли
мы
живём?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vianney, Joyce Jonathan
Attention! Feel free to leave feedback.