Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis fou
Ich bin verrückt
Certains
pensaient
qu'ils
étaient
seuls
Manche
dachten,
sie
wären
allein,
Abandonnés
là,
sur
le
seuil
Verlassen
dort,
an
der
Schwelle.
On
veut
changer
tout
ça,
mais
oh
la
la
Wir
wollen
das
alles
ändern,
aber
oh
la
la,
Certains
voudraient
qu'on
se
déchire
Manche
möchten,
dass
wir
uns
zerfleischen,
Pour
des
billets
pour
un
empire
Für
Geldscheine,
für
ein
Imperium.
On
veut
changer
tout
ça,
mais
oh
la
la
Wir
wollen
das
alles
ändern,
aber
oh
la
la,
Qui
a
troqué
le
"je"
contre
le
"nous"
Die
du
das
"Ich"
gegen
das
"Wir"
getauscht
hast,
Qui
donnerait
le
monde
aux
sans-le-sou
Die
den
Mittellosen
die
Welt
geben
würde,
Tu
es
fou
Du
bist
verrückt.
Qui
tends
la
main
vers
celui
qui
n'a
rien
Die
du
demjenigen
die
Hand
reichst,
der
nichts
hat,
Sans
en
vouloir
à
celui
qui
a
tout
Ohne
demjenigen
zu
grollen,
der
alles
hat,
Si
pour
ça
Wenn
du
dafür,
Je
suis
fou
Ich
bin
verrückt.
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï,
la-la-laï-laï
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï,
la-la-laï-laï.
Je
suis
fou
Ich
bin
verrückt.
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï.
Je
suis
fou
Ich
bin
verrückt.
Certains
pensaient
qu'ils
dérangeaient
Manche
dachten,
sie
würden
stören,
Trop
différents,
trop
à
côté
Zu
anders,
zu
abseits.
On
veut
changer
tout
ça,
mais
oh
la
la
Wir
wollen
das
alles
ändern,
aber
oh
la
la,
Et
oublie
les
gens
qui
nous
séparent
Und
vergiss
die
Leute,
die
uns
trennen,
Il
est
temps
qu'on
se
répare
Es
ist
Zeit,
dass
wir
uns
reparieren,
Que
tous
les
fous
se
préparent
Dass
alle
Verrückten
sich
vorbereiten,
Sur
la
ligne
de
départ
Auf
der
Startlinie.
Parlez
pas
de
complot
Redet
nicht
von
Verschwörungen,
Et
l'autre
et
l'autre,
il
a
bon
dos
Und
der
andere
und
der
andere,
der
hat's
gut,
On
va
déjà
se
changer
soit
Wir
werden
uns
erstmal
selbst
ändern,
Qui
a
troqué
le
"je"
contre
le
"nous"
Die
du
das
"Ich"
gegen
das
"Wir"
getauscht
hast,
Qui
donnerait
le
monde
aux
sans-le-sou
Die
den
Mittellosen
die
Welt
geben
würde,
Tu
es
fou
Du
bist
verrückt.
Qui
tends
la
main
vers
celui
qui
n'a
rien
Die
du
demjenigen
die
Hand
reichst,
der
nichts
hat,
Sans
en
vouloir
à
celui
qui
a
tout
Ohne
demjenigen
zu
grollen,
der
alles
hat,
Si
pour
ça
Wenn
du
dafür,
Je
suis
fou
Ich
bin
verrückt.
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï,
la-la-laï-laï
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï,
la-la-laï-laï.
Je
suis
fou
Ich
bin
verrückt.
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï.
Je
suis
fou
Ich
bin
verrückt.
On
va
se
changer
soit
Wir
werden
uns
selbst
ändern.
On
va
se
changer
Wir
werden
uns
ändern.
On
va
se
changer
soit
Wir
werden
uns
selbst
ändern.
On
va
se
changer
Wir
werden
uns
ändern.
On
va
se
changer
soit
Wir
werden
uns
selbst
ändern.
On
va
se
changer
Wir
werden
uns
ändern.
On
va
se
changer
soit
Wir
werden
uns
selbst
ändern.
On
va
se
changer
Wir
werden
uns
ändern.
Qui
a
troqué
le
"je"
contre
le
"nous"
Die
du
das
"Ich"
gegen
das
"Wir"
getauscht
hast,
Qui
donnerait
le
monde
aux
sans-le-sou
Die
den
Mittellosen
die
Welt
geben
würde,
Tu
es
fou
Du
bist
verrückt.
Qui
tends
la
main
vers
celui
qui
n'a
rien
Die
du
demjenigen
die
Hand
reichst,
der
nichts
hat,
Sans
en
vouloir
à
celui
qui
a
tout
Ohne
demjenigen
zu
grollen,
der
alles
hat,
Si
pour
ça
Wenn
du
dafür,
Je
suis
fou
Ich
bin
verrückt.
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï,
la-la-laï-laï
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï,
la-la-laï-laï.
Je
suis
fou
Ich
bin
verrückt.
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï
La-la-laï-laï,
la-la-laï-laï.
Je
suis
fou
Ich
bin
verrückt.
On
va
se
changer
soi
Wir
werden
uns
selbst
ändern.
On
va
se
changer
Wir
werden
uns
ändern.
On
va
se
changer
soi
Wir
werden
uns
selbst
ändern.
On
va
se
changer
Wir
werden
uns
ändern.
On
va
se
changer
soi
Wir
werden
uns
selbst
ändern.
On
va
se
changer
Wir
werden
uns
ändern.
Je
suis
fou
Ich
bin
verrückt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Louis Remi Rebillaud, Vianney Bureau
Album
à 2 à 3
date of release
10-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.