Lyrics and translation Vianney - Je te déteste
Je
ne
suis
pas
musicien
Я
не
музыкант
Je
ne
suis
pas
chanteur
Я
не
певец
Dieu
m′a
donné
des
mains
Бог
дал
мне
руки
Pour
consoler
mon
cœur
Чтобы
утешить
мое
сердце
Si
j'avais
pu
savoir
Если
бы
я
мог
знать
Combien
tu
t′en
foutais
Как
тебе
было
все
равно.
J'aurais
tué
l'espoir
Я
бы
убил
надежду.
De
pouvoir
t′emmener
Чтобы
я
мог
взять
тебя
с
собой.
Je
ne
suis
pas
en
sucre
Я
не
сахар
Je
ne
suis
pas
en
sel
Я
не
соль
Mais
je
sens
bon
l′amour
Но
я
хорошо
чувствую
любовь
Jusque
sous
les
aisselles
До
подмышек
Si
j'avais
une
voix
Если
бы
у
меня
был
голос
Et
la
moustache
qu′il
faut
И
усы,
которые
нужны
Pour
passer
sur
Nova
Чтобы
проехать
на
нову
Tu
reviendrais
bientôt
Ты
скоро
вернешься.
Quand
j'y
pense
Когда
я
думаю
об
этом
Rien
ne
la
panse
Ничто
ее
не
перевязывает
La
béance
que
tu
as
laissée
Зияющее,
которое
ты
оставил
C′est
vrai
que
quand
j'y
pense
Это
правда,
когда
я
думаю
об
этом
Faut
que
j′avance
Мне
нужно
идти
вперед.
La
séance
est
terminée
je
sais,
alors
Сеанс
окончен,
я
знаю,
так
что
Alors
je
laisse
aller
les
doigts
sur
mon
clavier
Поэтому
я
отпускаю
пальцы
по
клавиатуре
Je
viens
gifler
mes
cordes
plutôt
que
ton
fessier
Я
прихожу,
чтобы
похлопать
меня
по
струнам,
а
не
по
твоей
ягодице.
Je
crie
de
tout
mon
être
sur
un
morceau
de
bois
Я
кричу
всем
своим
существом
о
кусок
дерева
Plutôt
que
dans
tes
oreilles
qui
n'écoutent
que
toi
Вместо
того,
чтобы
в
твоих
ушах,
которые
слушают
только
тебя
D.E.T.E.S.T.E,
te
déteste
D.
E.
T.
E.
S.
T.
E,
ненавижу
тебя
D.E.T.E.S.T.E
D.
E.
T.
E.
S.
T.
E
Et
tu
n'es
pas
la
plus
fine
И
ты
не
самая
прекрасная.
Non,
tu
n′es
pas
la
plus
folle
Нет,
ты
не
сумасшедшая
Quand
tu
veux
la
jouer
comme
Когда
ты
хочешь
играть
с
ней,
как
C′est
comme
et
restera
comme
Это
как
и
останется
как
Comme
ce
que
tu
n'es
pas
Как
то,
кем
ты
не
являешься
Mais
que
tu
me
montrais
Но
что
бы
ты
мне
показал
Tu
peux
changer
de
voie
Ты
можешь
сменить
маршрут.
Mais
pas
ce
que
tu
es
Но
не
то,
что
ты
есть
Quand
j′y
pense
Когда
я
думаю
об
этом
Rien
ne
la
panse
Ничто
ее
не
перевязывает
La
béance
que
tu
as
laissée
Зияющее,
которое
ты
оставил
C'est
vrai
que
quand
j′y
pense
Это
правда,
когда
я
думаю
об
этом
Faut
que
j'avance
Мне
нужно
идти
вперед.
La
séance
est
terminée
je
sais,
alors
Сеанс
окончен,
я
знаю,
так
что
Alors
je
laisse
aller
les
doigts
sur
mon
clavier
Поэтому
я
отпускаю
пальцы
по
клавиатуре
Je
viens
gifler
mes
cordes
plutôt
que
ton
fessier
Я
прихожу,
чтобы
похлопать
меня
по
струнам,
а
не
по
твоей
ягодице.
Je
crie
de
tout
mon
être
sur
un
morceau
de
bois
Я
кричу
всем
своим
существом
о
кусок
дерева
Plutôt
que
dans
tes
oreilles
qui
n′écoutent
que
toi
Вместо
того,
чтобы
в
твоих
ушах,
которые
слушают
только
тебя
D.E.T.E.S.T.E,
te
déteste
D.
E.
T.
E.
S.
T.
E,
ненавижу
тебя
D.E.T.E.S.T.E,
te
déteste
D.
E.
T.
E.
S.
T.
E,
ненавижу
тебя
D.E.T.E.S.T.E,
te
déteste
D.
E.
T.
E.
S.
T.
E,
ненавижу
тебя
D.E.T.E.S.T.E
D.
E.
T.
E.
S.
T.
E
Alors
je
laisse
aller
les
doigts
sur
mon
clavier
Поэтому
я
отпускаю
пальцы
по
клавиатуре
Je
viens
gifler
mes
cordes
plutôt
que
ton
fessier
Я
прихожу,
чтобы
похлопать
меня
по
струнам,
а
не
по
твоей
ягодице.
Je
crie
de
tout
mon
être
sur
un
morceau
de
bois
Я
кричу
всем
своим
существом
о
кусок
дерева
Plutôt
que
dans
tes
oreilles
qui
n'écoutent
que
toi
Вместо
того,
чтобы
в
твоих
ушах,
которые
слушают
только
тебя
Je
laisse
couler
mes
larmes
sur
un
papier
froissé
Я
позволяю
своим
слезам
капать
на
смятую
бумагу.
Où
de
la
main
j'écris
"je
te
déteste"
et
puis
Где
от
руки
я
пишу
"я
тебя
ненавижу",
а
потом
Me
faudrait-il
encore
pour
retrouver
le
Nord
Понадобится
ли
мне
еще
раз,
чтобы
вернуться
на
север
T′envoyer
des
menaces,
un
rat
mort
dégueulasse?
Посылать
тебе
угрозы,
мерзкая
дохлая
крыса?
D.E.T.E.S.T.E,
te
déteste
D.
E.
T.
E.
S.
T.
E,
ненавижу
тебя
D.E.T.E.S.T.E,
te
déteste
D.
E.
T.
E.
S.
T.
E,
ненавижу
тебя
D.E.T.E.S.T.E,
te
déteste
D.
E.
T.
E.
S.
T.
E,
ненавижу
тебя
D.E.T.E.S.T.E
D.
E.
T.
E.
S.
T.
E
(D.E.T.E.S.T.E)
(D.
E.
T.
E.
S.
T.
E)
(D.E.T.E.S.T.E)
(D.
E.
T.
E.
S.
T.
E)
(Te
déteste)
(Ненавидит
тебя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Antoine Essertier, Vianney Marie Bruno Antoine Bureau
Attention! Feel free to leave feedback.