Lyrics and translation Vianney - Le galopin
T′avais
des
yeux
de
terre
et
les
voilà
gadoue
Your
eyes
were
like
the
earth,
now
they're
mud
Mille
milliers
de
mers
sur
tes
joues
A
thousand
seas
on
your
cheeks
Je
te
tiens
par
le
bras,
je
ne
dis
rien
tu
vois
I
hold
your
arm,
I
say
nothing,
you
see
Il
faut
dire
que
le
dire
n'aide
pas
Speaking
does
not
help,
it
must
be
said
Si
on
pensait
à
rien
le
temps
d′un
galopin
If
we
could
just
think
of
nothing
for
a
while,
like
an
urchin
Parfois
penser
peu,
c'est
bien
Sometimes
thinking
less
is
good
Et
se
dire
qu'on
est
bien,
c′est
mieux
And
telling
ourselves
we're
okay
is
better
Y
a
des
milliers
de
voiles
qui
n′ont
jamais
vu
l'eau
There
are
thousands
of
sails
that
have
never
seen
water
Nous
faut
pas
qu′on
s'installe
de
trop
We
mustn't
let
ourselves
get
too
settled
Passés
les
mille
matins
si
le
temps
nous
éteint
After
a
thousand
mornings,
if
time
extinguishes
us
Alors
parler
peu
sera
bien
Then
speaking
little
will
be
good
Mais
se
dire
qu′on
est
bien
sera
mieux
But
telling
ourselves
we're
okay
will
be
better
Regarder
les
étoiles
et
nous
sentir
humains
Staring
at
the
stars,
feeling
human
Se
dire
"On
est
que
dalle,
oh
que
rien"
Telling
ourselves,
"We're
nothing,
oh,
nothing
at
all"
On
fera
comme
on
peut,
on
aura
des
gamins
We'll
do
the
best
we
can,
we'll
have
children
S'inquiéter
un
peu,
c′est
bien
Worrying
a
little
is
good
Mais
se
dire
qu'on
est
bien,
c'est
mieux
But
telling
ourselves
we're
okay
is
better
Il
y
a
tant
de
parfums
au
marché
de
Clichy
There
are
so
many
scents
at
the
Clichy
market
J′y
ai
trouvé
le
tien
Samedi
I
found
yours
there
on
Saturday
J′en
ai
fait
mon
savon,
j'en
ai
fait
ma
chanson
I
made
it
into
my
soap,
I
made
it
into
my
song
Ça
paraît,
je
sais,
très
con
It
sounds
silly,
I
know
Mais
tu
verras
demain
ce
que
font
les
refrains
But
you'll
see
tomorrow
what
the
choruses
do
Oh
pleurer
un
peu
c′est
bien
Oh,
crying
a
little
is
good
Et
se
dire
qu'on
est
bien
c′est
peu
And
telling
ourselves
we're
okay
is
not
enough
Mais
mieux
But
it's
better
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clement Virgile Ducol, Vianney Bureau
Album
Vianney
date of release
25-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.