Vianney - Les imbéciles - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vianney - Les imbéciles




Les imbéciles
The Fools
Sommes-nous le dernier des Mohicans, des malheureux
Are we the last of the Mohicans, the unfortunate ones
À nous rêver tout simplement une vie à deux
Simply dreaming of a life together, just us two
Et si tout ça fait de nous des fous, tant mieux
And if all this makes us fools, so much the better
Sommes-nous le dernier rempart d′un monde démodé
Are we the last bastion of an outdated world
Qui rêve de guitare plus que de gros billets
That dreams of guitars more than big bills
Et si tout ça fait de nous des fous, parfait
And if all this makes us fools, perfect
C'est nous les imbéciles
We're the fools
On s′est plantés, décidément
We messed up, clearly
C'est écrit dans les magazines à l'encre débile
It's written in the magazines in foolish ink
À l′encre débile, hum-hum, hum-hum
In foolish ink, hum-hum, hum-hum
C′est nous les imbéciles
We're the fools
Oui mais heureux, décidément
Yes, but happy, clearly
C'est pas dit dans les magazines, pourtant
It's not said in the magazines, though
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh)
(Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ooh, ooh, ooh)
J′ai jamais voulu qu'on me voit en plus grand, plus beau, plus blanc que je n′le suis vraiment
I never wanted to be seen as bigger, more handsome, whiter than I really am
J'ai fait des faux pas, oui mais faut pas, non qu′on en parle apparemment
I made mistakes, yes, but they shouldn't be talked about, apparently
Faut-il étouffer tous nos défauts, nos sentiments
Should we stifle all our flaws, our feelings
Et sommes-nous la mémoire d'un monde abandonné
And are we the memory of an abandoned world
peu importe la part tant qu'on a la paix
Where the share doesn't matter as long as we have peace
Mes amis, je veux qu′à mon départ, vous chantiez
My friends, I want you to sing when I leave
C′est nous les imbéciles
We're the fools
On s'est plantés, décidément
We messed up, clearly
C′est écrit dans les magazines à l'encre débile
It's written in the magazines in foolish ink
À l′encre débile, hum-hum, hum-hum
In foolish ink, hum-hum, hum-hum
C'est nous les imbéciles
We're the fools
Oui mais heureux, décidément
Yes, but happy, clearly
C′est pas dit dans les magazines, pourtant
It's not said in the magazines, though
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh)
(Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh)
(Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh)
(Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ouh, ouh, ouh, ouhouh) Les imbéciles
(Ooh, ooh, ooh, oohoo) The fools
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh)
(Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh) Les imbéciles heureux
(Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh) The happy fools
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh)
(Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ouh, ouh, ouh, ouhouh) Ohohoh
(Ooh, ooh, ooh, oohoo) Ohohoh
C'est nous les imbéciles
We're the fools
On s'est plantés, décidément
We messed up, clearly
C′est écrit dans les magazines à l′encre débile
It's written in the magazines in foolish ink
À l'encre débile, hum-hum, hum-hum
In foolish ink, hum-hum, hum-hum
Na-na-na, na-na, na-na
Na-na-na, na-na, na-na
C′est nous les imbéciles
We're the fools
Oui mais heureux, décidément
Yes, but happy, clearly
C'est pas dit dans les magazines, pourtant
It's not said in the magazines, though
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh) Na-na-na, na-na, na-na
(Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh) Na-na-na, na-na, na-na
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh) Les imbéciles heureux
(Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh) The happy fools
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh)
(Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ouh, ouh, ouh, ouhouh) Oh, pourtant
(Ooh, ooh, ooh, oohoo) Oh, though
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh) Na-na-na, na-na, na-na
(Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh) Na-na-na, na-na, na-na
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh) Les imbéciles heureux
(Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh) The happy fools
(Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh-ouh) Ohohoh
(Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh) Ohohoh
(Ouh, ouh, ouh, ouhouh)
(Ooh, ooh, ooh, oohoo)
Pourtant
Though





Writer(s): Vianney


Attention! Feel free to leave feedback.