Lyrics and translation Vianney - Notre-Dame des oiseaux ノートルダム・デゾワゾー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notre-Dame des oiseaux ノートルダム・デゾワゾー
Notre-Dame des oiseaux Собор Парижской Богоматери птиц
Tout
petit
caneton
j′attendais
la
plume
Совсем
маленьким
утёнком
я
ждал
оперения,
Qui
ferait
que
mon
nom
soit
dans
les
tribunes
Что
вознесёт
моё
имя
на
трибуны,
Des
canards,
des
journaux,
des
vendeurs
de
brume
К
уткам,
газетам,
торговцам
туманом.
Les
pattes
dans
la
mare
j'avais
beau
tenter
Лапы
в
пруду,
я
сколько
ни
пытался,
Un
jour
j′en
eus
marre,
j'ai
dû
me
barrer
Однажды
мне
это
надоело,
и
я
должен
был
убраться
Loin
de
tous
ces
oiseaux
qui
se
ressemblaient
Подальше
от
всех
этих
птиц,
которые
были
так
похожи.
Sous
mon
jaune
plumage
Под
моим
жёлтым
оперением
Je
me
suis
construit
Я
построил
себе
Un
cœur
tout
en
couleurs
Красочное
сердце,
Et
l'orage,
et
l′orage...
И
буря,
и
буря...
Et
moi
aussi,
mes
ailes
И
я
тоже,
мои
крылья,
J'ai
déployées
ma
belle
Я
расправил
их,
моя
прекрасная,
J′ai
survolé
un
monde
Я
пролетел
над
миром,
Où
l'on
s′aime
Где
любят
друг
друга.
Et
moi
aussi,
mes
ailes
И
я
тоже,
мои
крылья,
J'ai
déployées
ma
belle
Я
расправил
их,
моя
прекрасная,
J′ai
survolé
un
monde
Я
пролетел
над
миром,
Où
l'on
s'aime
Где
любят
друг
друга.
Une
palme
après
l′autre,
j′ai
gravi
les
dunes
Пальма
за
пальмой,
я
взбирался
на
дюны,
Les
collines
et
les
autres,
j'ai
fait
le
plus
dur
Холмы
и
прочее,
я
прошел
самое
трудное.
Au
milieu
des
vautours,
des
mauvais,
des
enflures
Среди
стервятников,
злодеев,
напыщенных
индюков,
Au
milieu
des
aigris
qui
brisent
les
rêves
Среди
озлобленных,
кто
разбивает
мечты,
Lentement
j′ai
compris
que
le
vent
n'se
lève
Медленно
я
понял,
что
ветер
не
поднимается
Jamais
seul,
non,
jamais
que
quand
on
l′appelle
Никогда
сам
по
себе,
нет,
никогда,
пока
его
не
позовут.
Sous
mon
jaune
plumage
Под
моим
жёлтым
оперением
Je
me
suis
construit
Я
построил
себе
Un
cœur
tout
en
couleurs
Красочное
сердце,
Et
l'orage,
et
l′orage...
И
буря,
и
буря...
Et
moi
aussi,
mes
ailes
И
я
тоже,
мои
крылья,
J'ai
déployées
ma
belle
Я
расправил
их,
моя
прекрасная,
J′ai
survolé
un
monde
Я
пролетел
над
миром,
Où
l′on
s'aime
Где
любят
друг
друга.
Et
moi
aussi,
mes
ailes
И
я
тоже,
мои
крылья,
J′ai
déployées
ma
belle
Я
расправил
их,
моя
прекрасная,
J'ai
survolé
un
monde
Я
пролетел
над
миром,
Où
l′on
s'aime
Где
любят
друг
друга.
Et
toi
aussi,
quand
tes
ailes
И
ты
тоже,
когда
твои
крылья
Tu
déploieras,
ma
belle
Ты
расправишь,
моя
прекрасная,
Nous
survolerons
ce
monde
Мы
пролетим
над
этим
миром,
Où
l′on
s'aime
Где
любят
друг
друга.
Où
l'on
s′aime
Где
любят
друг
друга.
A
la
fin
du
chemin
В
конце
пути,
Lors
je
serai
vieux
Когда
я
буду
стар,
Loin
de
tous
mes
chagrins
Вдали
от
всех
моих
печалей,
Loin
des
envieux
Вдали
от
завистников,
Je
me
rappellerai
Я
вспомню
всё,
Je
m′envolerai...
Я
взлечу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Essertier, Vianney
Album
君へのラヴソング
date of release
13-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.