Vianney - Notre-Dame des oiseaux ノートルダム・デゾワゾー - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vianney - Notre-Dame des oiseaux ノートルダム・デゾワゾー




Notre-Dame des oiseaux ノートルダム・デゾワゾー
Notre-Dame des oiseaux Собор Парижской Богоматери птиц
Tout petit caneton j′attendais la plume
Совсем маленьким утёнком я ждал оперения,
Qui ferait que mon nom soit dans les tribunes
Что вознесёт моё имя на трибуны,
Des canards, des journaux, des vendeurs de brume
К уткам, газетам, торговцам туманом.
Les pattes dans la mare j'avais beau tenter
Лапы в пруду, я сколько ни пытался,
Un jour j′en eus marre, j'ai me barrer
Однажды мне это надоело, и я должен был убраться
Loin de tous ces oiseaux qui se ressemblaient
Подальше от всех этих птиц, которые были так похожи.
Sous mon jaune plumage
Под моим жёлтым оперением
Je me suis construit
Я построил себе
Un cœur tout en couleurs
Красочное сердце,
Et l'orage, et l′orage...
И буря, и буря...
S′est envolé
Улетела.
Et moi aussi, mes ailes
И я тоже, мои крылья,
J'ai déployées ma belle
Я расправил их, моя прекрасная,
J′ai survolé un monde
Я пролетел над миром,
l'on s′aime
Где любят друг друга.
Et moi aussi, mes ailes
И я тоже, мои крылья,
J'ai déployées ma belle
Я расправил их, моя прекрасная,
J′ai survolé un monde
Я пролетел над миром,
l'on s'aime
Где любят друг друга.
Une palme après l′autre, j′ai gravi les dunes
Пальма за пальмой, я взбирался на дюны,
Les collines et les autres, j'ai fait le plus dur
Холмы и прочее, я прошел самое трудное.
Au milieu des vautours, des mauvais, des enflures
Среди стервятников, злодеев, напыщенных индюков,
Au milieu des aigris qui brisent les rêves
Среди озлобленных, кто разбивает мечты,
Lentement j′ai compris que le vent n'se lève
Медленно я понял, что ветер не поднимается
Jamais seul, non, jamais que quand on l′appelle
Никогда сам по себе, нет, никогда, пока его не позовут.
Sous mon jaune plumage
Под моим жёлтым оперением
Je me suis construit
Я построил себе
Un cœur tout en couleurs
Красочное сердце,
Et l'orage, et l′orage...
И буря, и буря...
S'est envolé
Улетела.
Et moi aussi, mes ailes
И я тоже, мои крылья,
J'ai déployées ma belle
Я расправил их, моя прекрасная,
J′ai survolé un monde
Я пролетел над миром,
l′on s'aime
Где любят друг друга.
Et moi aussi, mes ailes
И я тоже, мои крылья,
J′ai déployées ma belle
Я расправил их, моя прекрасная,
J'ai survolé un monde
Я пролетел над миром,
l′on s'aime
Где любят друг друга.
Et toi aussi, quand tes ailes
И ты тоже, когда твои крылья
Tu déploieras, ma belle
Ты расправишь, моя прекрасная,
Nous survolerons ce monde
Мы пролетим над этим миром,
l′on s'aime
Где любят друг друга.
l'on s′aime
Где любят друг друга.
A la fin du chemin
В конце пути,
Lors je serai vieux
Когда я буду стар,
Loin de tous mes chagrins
Вдали от всех моих печалей,
Loin des envieux
Вдали от завистников,
Je me rappellerai
Я вспомню всё,
Et puis, encore
И снова,
Je m′envolerai...
Я взлечу...





Writer(s): Antoine Essertier, Vianney


Attention! Feel free to leave feedback.