Vianney - Puisque tu pars (Live aux Studios Saint-Germain) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vianney - Puisque tu pars (Live aux Studios Saint-Germain)




Puisque l'ombre gagne
Поскольку тень побеждает
Puisqu'il n'est pas de montagne
Поскольку он не горный
Au-delà des vents plus haute que les marches de l'oubli
За пределами ветров выше, чем ступени забвения
Puisqu'il faut apprendre
Поскольку нужно учиться
À défaut de le comprendre
Не понимая этого
À rêver nos désirs et vivre des "Ainsi-soit-il"
Мечтать о наших желаниях и жить "как есть"
Et puisque tu penses
И поскольку ты думаешь
Comme une intime évidence
Как интимная очевидность
Que parfois même tout donner n'est pas forcément suffire
Что иногда даже отдавать все не обязательно достаточно
Puisque c'est ailleurs
Поскольку это в другом месте
Qu'ira mieux battre ton cœur
Чем лучше будет биться твое сердце?
Et puisque nous t'aimons trop pour te retenir
И поскольку мы любим тебя слишком сильно, чтобы сдерживать тебя
Puisque tu pars
Раз уж ты уходишь,
Que les vents te mènent d'autres âmes plus belles
Пусть ветры приведут тебя туда, где другие, более прекрасные души
Sauront t'aimer mieux que nous
Будем любить тебя лучше, чем мы
Puisque l'on ne peut t'aimer plus
Потому что мы не можем любить тебя больше
Que la vie t'apprenne
Пусть жизнь научит тебя
Mais que tu restes le même
Но чтобы ты остался прежним
Si tu te trahissais, nous t'aurions tout à fait perdu
Если бы ты предал себя, мы бы полностью тебя потеряли
Garde cette chance
Сохрани этот шанс
Que nous t'envions en silence
Пусть мы молча завидуем тебе
Cette force de penser que le plus beau reste à venir
Эта сила думать, что самое прекрасное еще впереди
Et loin de nos villes
И вдали от наших городов
Comme octobre l'est d'avril
Как Октябрь-это апрель
Sache qu'ici reste de toi comme une empreinte
Знай, что здесь ты останешься как отпечаток
Indélébile
Неизгладимый
Sans drame, sans larme
Без драмы, без слез
Pauvres et dérisoires armes
Бедное и ничтожное оружие
Parce qu'il est des douleurs qui ne pleurent qu'à l'intérieur
Потому что это боль, которая плачет только внутри
Puisque ta maison
Поскольку твой дом
Aujourd'hui c'est l'horizon
Сегодня это горизонт
Dans ton exil, essaie d'apprendre à revenir
Находясь в изгнании, постарайся научиться возвращаться
Mais pas trop tard
Но еще не поздно
Dans ton histoire
В твоей истории
Garde en mémoire
Храни в памяти
Notre au revoir
Наше прощание
Puisque tu pars
Раз уж ты уходишь,
Dans ton histoire
В твоей истории
Garde en mémoire
Храни в памяти
Notre au revoir
Наше прощание
Puisque tu pars
Раз уж ты уходишь,
J'aurai pu fermer, oublier toutes ces portes
Я мог бы закрыть, забыть обо всех этих дверях.
Tout quitter sur un simple geste, mais tu ne l'as pas fait
Бросить все одним простым движением, но ты этого не сделал
J'aurai pu donner tant d'amour et tant de force
Я мог бы дать столько любви и столько сил
Mais tout ce que je pouvais ça n'était pas encore assez
Но всего, что я мог, этого еще недостаточно
Pas assez
Недостаточно
Dans ton histoire
В твоей истории
Garde en mémoire
Храни в памяти
Notre au revoir
Наше прощание
Puisque tu pars
Раз уж ты уходишь,
Dans ton histoire
В твоей истории
Garde en mémoire
Храни в памяти
Notre au revoir
Наше прощание
Puisque tu pars
Раз уж ты уходишь,
Dans ton histoire
В твоей истории
Garde en mémoire
Храни в памяти
Notre au revoir
Наше прощание
Puisque tu pars
Раз уж ты уходишь,
Puisque tu pars
Раз уж ты уходишь,





Writer(s): Eliot John Kennedy, Bryan Adams, Jean Jacques Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.