Lyrics and translation Vianney - Si on chantait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si on chantait
Если бы мы пели
Si
on
chantait
(si
on
chantait)
Если
бы
мы
пели
(если
бы
мы
пели)
Si
on
chantait
(si
on
chantait)
Если
бы
мы
пели
(если
бы
мы
пели)
La
vie
tu
vois
(la
vie
tu
vois)
Жизнь,
ты
видишь
(жизнь,
ты
видишь)
La
vie
tu
vois
(la
vie
tu
vois)
Жизнь,
ты
видишь
(жизнь,
ты
видишь)
La
vie
tu
vois
(la
vie
tu
vois)
Жизнь,
ты
видишь
(жизнь,
ты
видишь)
C'est
simplement
s'aimer
(si
on
chantait)
Это
просто
любить
друг
друга
(если
бы
мы
пели)
Si
on
chantait
(si
on
chantait)
Если
бы
мы
пели
(если
бы
мы
пели)
Comme
l'automne
s'amène
l'on
entonne
Как
осень
приходит,
мы
напеваем
Le
plus
beau
des
poèmes
Самые
красивые
стихи
Si
monotone
soit-il
ce
chant
sonne
Пусть
монотонна,
но
эта
песня
звучит
Aux
creux
de
nos
oreilles
В
глубине
наших
ушей
Quand
le
gris
s'invite
dans
nos
vies
Когда
серость
проникает
в
нашу
жизнь
Je
veux
que
nos
couleurs
résonnent
Я
хочу,
чтобы
наши
цвета
звучали
Mes
ennemis
ce
soir
sont
mes
amis
Мои
враги
сегодня
вечером
- мои
друзья
L'espoir
est
dans
ce
qu'on
entonne
Надежда
в
том,
что
мы
напеваем
Si
on
chantait
(si
on
chantait)
Если
бы
мы
пели
(если
бы
мы
пели)
Si
on
chantait
(si
on
chantait)
Если
бы
мы
пели
(если
бы
мы
пели)
La
vie
tu
vois
(la
vie
tu
vois)
Жизнь,
ты
видишь
(жизнь,
ты
видишь)
La
vie
tu
vois
(la
vie
tu
vois)
Жизнь,
ты
видишь
(жизнь,
ты
видишь)
La
vie
tu
vois
(la
vie
tu
vois)
Жизнь,
ты
видишь
(жизнь,
ты
видишь)
C'est
simplement
s'aimer
(si
on
chantait)
Это
просто
любить
друг
друга
(если
бы
мы
пели)
Si
on
chantait
(si
on
chantait)
Если
бы
мы
пели
(если
бы
мы
пели)
Quand
la
vie
donne
Когда
жизнь
дает
Soudain
les
hommes
Вдруг
люди
De
s'aimer
Тому,
что
любят
друг
друга
De
s'aimer
Тому,
что
любят
друг
друга
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Je
ne
bois
jamais
d'alcool
Я
никогда
не
пью
алкоголь
Même
si
c'est
bon,
bon,
bon
Даже
если
это
хорошо,
хорошо,
хорошо
Moi
me
doser
ça
me
désole
Мне
грустно
контролировать
себя
Et
ainsi
font,
font,
font
И
так
поступают,
поступают,
поступают
Les
enfants,
les
fous,
les
folles,
les
foules
et
Дети,
сумасшедшие,
сумасшедшие,
толпы
и
Tout
le
monde
à
vous
de
chanter
Весь
мир,
вам
решать,
петь
или
нет
Allez,
allez
Давай,
давай
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Je
ne
bois
jamais
d'alcool
Я
никогда
не
пью
алкоголь
Même
si
c'est
bon,
bon,
bon
Даже
если
это
хорошо,
хорошо,
хорошо
Moi
me
doser
ça
me
désole
Мне
грустно
контролировать
себя
Et
ainsi
font,
font,
font
И
так
поступают,
поступают,
поступают
Les
enfants,
les
fous,
les
folles,
les
foules
et
Дети,
сумасшедшие,
сумасшедшие,
толпы
и
Tout
le
monde
à
vous
de
chanter
Весь
мир,
вам
решать,
петь
или
нет
Allez,
allez
Давай,
давай
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Je
ne
bois
jamais
d'alcool
Я
никогда
не
пью
алкоголь
Même
si
c'est
bon,
bon,
bon
Даже
если
это
хорошо,
хорошо,
хорошо
Moi
me
doser
ça
me
désole
(si
on
chantait)
Мне
грустно
контролировать
себя
(если
бы
мы
пели)
Et
ainsi
font,
font,
font
И
так
поступают,
поступают,
поступают
Les
enfants,
les
fous,
les
folles,
les
foules
et
Дети,
сумасшедшие,
сумасшедшие,
толпы
и
Tout
le
monde
à
vous
de
chanter
(la
vie
tu
vois)
Весь
мир,
вам
решать,
петь
или
нет
(жизнь,
ты
видишь)
Allez,
allez
Давай,
давай
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Je
ne
bois
jamais
d'alcool
Я
никогда
не
пью
алкоголь
Même
si
c'est
bon,
bon,
bon
Даже
если
это
хорошо,
хорошо,
хорошо
Moi
me
doser
ça
me
désole
Мне
грустно
контролировать
себя
Et
ainsi
font,
font,
font
(si
on
chantait)
И
так
поступают,
поступают,
поступают
(если
бы
мы
пели)
Les
enfants,
les
fous,
les
folles,
les
foules
et
Дети,
сумасшедшие,
сумасшедшие,
толпы
и
Tout
le
monde
à
vous
de
chanter
(si
on
chantait)
Весь
мир,
вам
решать,
петь
или
нет
(если
бы
мы
пели)
Allez,
allez
Давай,
давай
C'est
trop
cool
les
filles
Это
так
круто,
девчонки
Ça
vous
a
plu
ou
pas?
Oui
Вам
понравилось
или
нет?
Да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edwin Hawkins, Vianney Bureau
Attention! Feel free to leave feedback.