Vianney - Beau-papa - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vianney - Beau-papa




Beau-papa
Handsome stepfather
J′avais pas prévu d'un jour adopter
I didn't plan to one day adopt
Mon enfant j′ai surtout m'adapter
My child, I mostly had to adapt
Y'a pas que les gènes qui font les familles
Genes are not the only ones that make a family
Des humains qui s′aiment suffisent
Humans who love each other are enough
Et si l′averse nous touche, toi et moi
And if the storm touches us, you and me
On la traverse à deux, à trois
We'll go through it together, the three of us
Et si l'averse nous touche, toi et moi
And if the storm touches us, you and me
Prends ma main de beau-papa
Take my handsome stepfather's hand
J′t'attendais pas
I wasn't expecting you
J′te laisserai pas
I won't leave you
Même sans l'même sang, on s′aimera
Even without the same blood, we'll love each other
Non, je ne volerai jamais la place du premier qui t'a dit "Je t'aime"
No, I will never take the place of the first one who told you "I love you."
Sur ton visage, on voit son visage et c′est ainsi que tu es belle
On your face, we see his face, and that's how you are beautiful
De vous à moi, c′est moi, j'avoue, qui me suis invité
From you to me, it's me, I admit, who invited myself
Dans sa vie, là, dans la vie elle n′a rien demandé
Into his life, there, into the life where she asked for nothing
Et si l'averse nous touche, toi et moi
And if the storm touches us, you and me
On la traverse à deux, à trois
We'll go through it together, the three of us
Et si l′averse nous touche, toi et moi
And if the storm touches us, you and me
Prends ma main de beau-papa
Take my handsome stepfather's hand
J't′attendais pas
I wasn't expecting you
J'te laisserai pas
I won't leave you
Même sans l'même sang, on s′aimera
Even without the same blood, we'll love each other
On s′aimera
We'll love each other
J'avais pas prévu d′un jour adopter
I didn't plan to one day adopt
En vérité nue, c'est toi qui l′as fait
In the naked truth, you're the one who did it
Y'a pas que les gènes qui font les familles
Genes are not the only ones that make a family
Du moment qu′on s'aime
As long as we love each other
Et si l'averse nous touche, toi et moi
And if the storm touches us, you and me
On la traverse à deux, à trois
We'll go through it together, the three of us
Et si l′averse nous touche, toi et moi
And if the storm touches us, you and me
Prends ma main dis prends la
Take my hand
J′t'attendais pas
I wasn't expecting you
J′te laisserai pas
I won't leave you
Même sans l'même sang, on s′aimera
Even without the same blood, we'll love each other
Même sans l'même sang, on s′aimera
Even without the same blood, we'll love each other





Writer(s): Vianney


Attention! Feel free to leave feedback.