Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À ta santé
Auf deine Gesundheit
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Qui
décide
la
chance
Wer
bestimmt
das
Glück
De
l'enfant
qui
vient
Des
kommenden
Kindes?
Mon
Dieu,
quel
est
le
sens
Mein
Gott,
was
ist
der
Sinn
D'un
tel
destin
Solch
eines
Schicksals?
Toi
t'as
rien
mérité
de
tout
ça
Du
hast
all
das
nicht
verdient
Ni
la
peine
ni
l'épreuve
Weder
den
Schmerz
noch
die
Prüfung
Mon
enfant
dans
ton
chemin
de
Croix
Mein
Kind,
auf
deinem
Kreuzweg
Tu
n'es
pas
seul
Bist
du
nicht
allein
Dis-moi
tes
rêves
Sag
mir
deine
Träume
Dis-moi
tes
idées
Sag
mir
deine
Ideen
Que
ta
lumière
en
nous
soit
allumée
Lass
dein
Licht
in
uns
entzündet
sein
Ce
soir,
on
lève
Heute
Abend
erheben
wir
Nos
verres
à
ta
santé
Unsere
Gläser
auf
deine
Gesundheit
Toi,
le
malade,
tu
nous
as
soignés
Du,
die
Kranke,
hast
uns
geheilt
Toi,
le
malade,
tu
nous
as
soignés
Du,
die
Kranke,
hast
uns
geheilt
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
On
peut
croire
en
tous
les
Dieux
du
monde
Man
kann
an
alle
Götter
der
Welt
glauben
Et
ne
pas
les
comprendre
Und
sie
nicht
verstehen
Je
demande
au
Ciel
une
seconde
Ich
bitte
den
Himmel
um
eine
Sekunde
Une
pause
sans
attendre
Eine
Pause
ohne
zu
warten
Toi
t'es
faible
et
si
fort
à
la
fois
Du
bist
schwach
und
so
stark
zugleich
T'es
vivant
plus
que
moi
Du
bist
lebendiger
als
ich
T'es
la
couleur
dans
ces
murs
blancs
Du
bist
die
Farbe
in
diesen
weißen
Wänden
T'es
la
joie
dans
ces
murs
froids
Du
bist
die
Freude
in
diesen
kalten
Wänden
Dis-moi
tes
rêves
Sag
mir
deine
Träume
Dis-moi
tes
idées
Sag
mir
deine
Ideen
Que
ta
lumière
en
nous
soit
allumée
Lass
dein
Licht
in
uns
entzündet
sein
Ce
soir,
on
lève
nos
verres
à
ta
santé
Heute
Abend
erheben
wir
unsere
Gläser
auf
deine
Gesundheit
Toi,
le
malade,
tu
nous
as
soignés
Du,
die
Kranke,
hast
uns
geheilt
Toi,
le
malade,
tu
nous
as
soignés
Du,
die
Kranke,
hast
uns
geheilt
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Le
soleil
en
décembre
Die
Sonne
im
Dezember
T'es
la
chaleur
dans
la
nuit
Du
bist
die
Wärme
in
der
Nacht
Y
a
mille
enfances
à
défendre
Es
gibt
tausend
Kindheiten
zu
verteidigen
Bien
trop
de
cris
Viel
zu
viele
Schreie
Dis-moi
tes
rêves
Sag
mir
deine
Träume
Dis-moi
tes
idées
Sag
mir
deine
Ideen
Que
ta
lumière
en
nous
soit
allumée
Lass
dein
Licht
in
uns
entzündet
sein
Ce
soir,
on
lève
nos
verres
à
ta
santé
Heute
Abend
erheben
wir
unsere
Gläser
auf
deine
Gesundheit
Toi,
le
malade,
tu
nous
as
soignés
Du,
die
Kranke,
hast
uns
geheilt
Toi,
le
malade,
tu
nous
as
soignés
Du,
die
Kranke,
hast
uns
geheilt
Toi,
le
malade,
tu
nous
as
soignés
Du,
die
Kranke,
hast
uns
geheilt
Toi,
le
malade,
tu
nous
as
soignés
Du,
die
Kranke,
hast
uns
geheilt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
à 2 à 3
date of release
10-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.