Vianney feat. Soprano - À ta santé - translation of the lyrics into German

À ta santé - Soprano , Vianney translation in German




À ta santé
Auf deine Gesundheit
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Qui décide la chance
Wer bestimmt das Glück
De l'enfant qui vient
Des kommenden Kindes?
Mon Dieu, quel est le sens
Mein Gott, was ist der Sinn
D'un tel destin
Solch eines Schicksals?
Toi t'as rien mérité de tout ça
Du hast all das nicht verdient
Ni la peine ni l'épreuve
Weder den Schmerz noch die Prüfung
Mon enfant dans ton chemin de Croix
Mein Kind, auf deinem Kreuzweg
Tu n'es pas seul
Bist du nicht allein
Dis-moi tes rêves
Sag mir deine Träume
Dis-moi tes idées
Sag mir deine Ideen
Que ta lumière en nous soit allumée
Lass dein Licht in uns entzündet sein
Ce soir, on lève
Heute Abend erheben wir
Nos verres à ta santé
Unsere Gläser auf deine Gesundheit
Toi, le malade, tu nous as soignés
Du, die Kranke, hast uns geheilt
Toi, le malade, tu nous as soignés
Du, die Kranke, hast uns geheilt
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
On peut croire en tous les Dieux du monde
Man kann an alle Götter der Welt glauben
Et ne pas les comprendre
Und sie nicht verstehen
Je demande au Ciel une seconde
Ich bitte den Himmel um eine Sekunde
Une pause sans attendre
Eine Pause ohne zu warten
Toi t'es faible et si fort à la fois
Du bist schwach und so stark zugleich
T'es vivant plus que moi
Du bist lebendiger als ich
T'es la couleur dans ces murs blancs
Du bist die Farbe in diesen weißen Wänden
T'es la joie dans ces murs froids
Du bist die Freude in diesen kalten Wänden
Dis-moi tes rêves
Sag mir deine Träume
Dis-moi tes idées
Sag mir deine Ideen
Que ta lumière en nous soit allumée
Lass dein Licht in uns entzündet sein
Ce soir, on lève nos verres à ta santé
Heute Abend erheben wir unsere Gläser auf deine Gesundheit
Toi, le malade, tu nous as soignés
Du, die Kranke, hast uns geheilt
Toi, le malade, tu nous as soignés
Du, die Kranke, hast uns geheilt
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Le soleil en décembre
Die Sonne im Dezember
T'es la chaleur dans la nuit
Du bist die Wärme in der Nacht
Y a mille enfances à défendre
Es gibt tausend Kindheiten zu verteidigen
Bien trop de cris
Viel zu viele Schreie
Dis-moi tes rêves
Sag mir deine Träume
Dis-moi tes idées
Sag mir deine Ideen
Que ta lumière en nous soit allumée
Lass dein Licht in uns entzündet sein
Ce soir, on lève nos verres à ta santé
Heute Abend erheben wir unsere Gläser auf deine Gesundheit
Toi, le malade, tu nous as soignés
Du, die Kranke, hast uns geheilt
Toi, le malade, tu nous as soignés
Du, die Kranke, hast uns geheilt
Toi, le malade, tu nous as soignés
Du, die Kranke, hast uns geheilt
Toi, le malade, tu nous as soignés
Du, die Kranke, hast uns geheilt






Attention! Feel free to leave feedback.