Vianney feat. Soprano - À ta santé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vianney feat. Soprano - À ta santé




À ta santé
Oh-oh-oh-oh
Ой ой ой ой
Oh-oh-oh-oh
Ой ой ой ой
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
О-о-о-о, о-о
Oh-oh-oh-oh
Ой ой ой ой
Qui décide la chance
Кто решает удачу
De l'enfant qui vient
О ребенке, который приходит
Mon Dieu, quel est le sens
Боже мой, в чем смысл
D'un tel destin
О такой судьбе
Toi t'as rien mérité de tout ça
Ты не заслужил ничего из этого
Ni la peine ni l'épreuve
Ни боль, ни испытание
Mon enfant dans ton chemin de Croix
Мой ребенок на твоем Крестном пути
Tu n'es pas seul
Ты не один
Dis-moi tes rêves
Расскажи мне свои мечты
Dis-moi tes idées
Расскажи мне свои идеи
Que ta lumière en nous soit allumée
Пусть твой свет в нас зажжется
Ce soir, on lève
Сегодня вечером мы поднимаемся
Nos verres à ta santé
Наши очки на страже вашего здоровья
Toi, le malade, tu nous as soignés
Ты, больной, о нас позаботился
Toi, le malade, tu nous as soignés
Ты, больной, о нас позаботился
Oh-oh-oh-oh
Ой ой ой ой
Oh-oh-oh-oh
Ой ой ой ой
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
О-о-о-о, о-о
Oh-oh-oh-oh
Ой ой ой ой
On peut croire en tous les Dieux du monde
Мы можем верить во всех богов мира
Et ne pas les comprendre
И не понимая их
Je demande au Ciel une seconde
Я прошу Небеса на секунду
Une pause sans attendre
Перерыв без ожидания
Toi t'es faible et si fort à la fois
Ты слабый и такой сильный одновременно
T'es vivant plus que moi
Ты жив больше, чем я
T'es la couleur dans ces murs blancs
Ты цвет этих белых стен
T'es la joie dans ces murs froids
Ты радость в этих холодных стенах
Dis-moi tes rêves
Расскажи мне свои мечты
Dis-moi tes idées
Расскажи мне свои идеи
Que ta lumière en nous soit allumée
Пусть твой свет в нас зажжется
Ce soir, on lève nos verres à ta santé
Сегодня мы поднимаем бокалы за ваше здоровье.
Toi, le malade, tu nous as soignés
Ты, больной, о нас позаботился
Toi, le malade, tu nous as soignés
Ты, больной, о нас позаботился
Oh-oh-oh-oh
Ой ой ой ой
Oh-oh-oh-oh
Ой ой ой ой
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
О-о-о-о, о-о
Oh-oh-oh-oh
Ой ой ой ой
Le soleil en décembre
Солнце в декабре
T'es la chaleur dans la nuit
Ты тепло в ночи
Y a mille enfances à défendre
Есть тысяча детства, которые нужно защищать
Bien trop de cris
Слишком много криков
Dis-moi tes rêves
Расскажи мне свои мечты
Dis-moi tes idées
Расскажи мне свои идеи
Que ta lumière en nous soit allumée
Пусть твой свет в нас зажжется
Ce soir, on lève nos verres à ta santé
Сегодня мы поднимаем бокалы за ваше здоровье.
Toi, le malade, tu nous as soignés
Ты, больной, о нас позаботился
Toi, le malade, tu nous as soignés
Ты, больной, о нас позаботился
Toi, le malade, tu nous as soignés
Ты, больной, о нас позаботился
Toi, le malade, tu nous as soignés
Ты, больной, о нас позаботился





Writer(s): Vianney


Attention! Feel free to leave feedback.