Vic Chesnutt - Free of Hope - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vic Chesnutt - Free of Hope




Free of Hope
Свободен от надежды
Bricks are dirty lakes are dead
Кирпичи грязные, озера мертвы,
The family dog is mad
Семейный пес сошел с ума.
Baby brother's science beakers are all broken
Научные мензурки младшего брата разбиты,
Now the yard peacocks are all sad
И павлины во дворе теперь грустят.
Board games are boring
Настольные игры скучны,
May they rot on the shelf
Пусть сгниют на полке.
Big brother's at columbia university
Старший брат в Колумбийском университете,
Quote unquote he's tanning beaver pelts
"Занимается выделкой бобровых шкур".
Subtle as a billboard o so refined
Тонкий, как рекламный щит, такой изысканный,
Smoking through my chimney
Дым валит из моей трубы,
Burning up this life of mine
Сжигая мою жизнь дотла.
Free of hope
Свободен от надежды,
Free of the past
Свободен от прошлого,
Thank you god of nothing
Спасибо тебе, бог ничтожества,
I'm free at last
Наконец-то я свободен.
Free of hope
Свободен от надежды,
Free of the past
Свободен от прошлого,
Thank you god of nothing
Спасибо тебе, бог ничтожества,
I'm free at last
Наконец-то я свободен.
I'm free at last
Я свободен,
I'm free, free at last
Я свободен, наконец-то свободен.
A chip on the shoulder usually means
Заноза в плече обычно означает,
There's wood up above
Что наверху есть дерево,
But no man at this shiny oblong table
Но ни один человек за этим блестящим продолговатым столом
Is very very fibrous
Не слишком-то волокнистый.
Picnic demographics
Пикник демографии,
I'm scorched and corn fed
Я выжжен солнцем и накормлен кукурузой,
Leaning on the banister
Опираясь на перила,
I know it's just another 20 years of sweat
Я знаю, что это всего лишь еще 20 лет пота.
Making up his milkdud mind
Составляя свое молочное мнение,
Gnawing on a charleston chew
Грызя Чарльстон Чу,
Look inside his hothouse eyes
Загляни в его тепличные глаза,
See his budding youth
Увидишь его расцветающую юность.
Free of hope
Свободен от надежды,
Free of the past
Свободен от прошлого,
Thank you god of nothing
Спасибо тебе, бог ничтожества,
I'm free at last
Наконец-то я свободен.
Free of hope
Свободен от надежды,
Free of the past
Свободен от прошлого,
Thank you god of nothing
Спасибо тебе, бог ничтожества,
I'm free at last
Наконец-то я свободен.
I'm free at last
Я свободен,
I'm free, free at last
Я свободен, наконец-то свободен.





Writer(s): Vic Chesnutt


Attention! Feel free to leave feedback.