Vic Chesnutt - Gepetto - translation of the lyrics into German

Gepetto - Vic Chesnutttranslation in German




Gepetto
Gepetto
Giupetto! Pinnochio,
Gepetto! Pinocchio,
Your adopted son is getting ready to go
Dein Adoptivsohn macht sich bereit zu gehen
The candle wicks are asterisks
Die Kerzendochte sind Sternchen
You carved him yourself out of sticks
Du hast ihn selbst aus Stöcken geschnitzt
A propos, had to go,
A propos, musste gehen,
He loved the Alps,
Er liebte die Alpen,
But he hated the snow
Aber er hasste den Schnee
Things switch,
Die Dinge ändern sich,
Chop a new niche
Schnitz eine neue Nische
Soon you won't remember
Bald wirst du dich nicht mehr erinnern
Oh which one is which
Oh welches welches ist
But your sorrow is so silly,
Aber deine Trauer ist so albern,
What's there to keep him in Italy?
Was gibt es, das ihn in Italien hält?
What's there to keep him in Italy?
Was gibt es, das ihn in Italien hält?
He'll send you news
Er wird dir Nachrichten schicken
How he, he took a cruise
Wie er, er eine Kreuzfahrt machte
He stuck his sea legs in those sailor shoes
Er steckte seine Seebeine in diese Matrosenschuhe
And finally, across some sea,
Und schließlich, über irgendein Meer,
Finding himself all kinds of the finery
Findet für sich allerlei feine Sachen
But he took a week to learn how to speak
Aber er brauchte eine Woche, um sprechen zu lernen
But the language hurts,
Aber die Sprache schmerzt,
Yeah, the consonants tweak
Ja, die Konsonanten zwicken
Mute malaise, heavy haze,
Stummes Unbehagen, schwerer Dunst,
The reparations only partly pays
Die Wiedergutmachung zahlt nur teilweise
But your sorrow is so silly,
Aber deine Trauer ist so albern,
What's there to keep him in Italy?
Was gibt es, das ihn in Italien hält?
What's there to keep him in Italy?
Was gibt es, das ihn in Italien hält?





Writer(s): Vic Chesnutt


Attention! Feel free to leave feedback.