Lyrics and translation Vic Crezée feat. Faberyayo - Vinkgor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stappen
zonder
flappen
vinkgor
(vinkgeil)
Гулять
налегке,
знатный
гульбаши
(ух,
горячий)
Hele
nieuwe
generaties
in
ons
spoor
(wie?)
Целые
новые
поколения
идут
по
нашим
стопам
(кто?)
Kwamen
samen
met
Victor
(Victor)
Собрались
вместе
с
Виктором
(Виктор)
Doen
die
jonge
jongelingen
effe
voor
(zo
moet
het)
Покажем
этим
юнцам,
как
надо
(вот
так)
Zomaar
oogcontact
vinkgor
Случайный
зрительный
контакт,
знатный
гульбаши
Ben
ik
stiekem
ook
een
beetje
blind
voor
Я
к
нему,
признаться,
тоже
немного
неравнодушен
Het
is
een
geintje
maar
ik
schiet
er
in
door
Это
шутка,
но
я
втягиваюсь
Nepsneeuw,
kijk
ze
skiën
indoor
(swoesj)
Искусственный
снег,
смотри,
как
они
катаются
на
лыжах
в
помещении
(вжик)
Ik
voel
me
lekker
(he?)
vinkgor
Чувствую
себя
отлично
(а?),
знатный
гульбаши
M'n
cellen
schreeuwen
om
alcohol
in
koor
Мои
клетки
хором
требуют
алкоголя
Damesfantasieën?
Kom
ik
voor
(flinkgor)
Женские
фантазии?
Я
за
(гуляка)
Ik
weet
niks
van
voetbal,
midvoor
Я
ничего
не
понимаю
в
футболе,
нападающий
Gek
word
ik,
vinkgor
(snap
ik
wel)
Схожу
с
ума,
знатный
гульбаши
(понимаю)
Alhoewel
ik
heb
er
wel
de
blik
voor
(vinkgor)
Хотя
у
меня
есть
к
этому
талант
(знатный
гульбаши)
Draag
de
nacht
als
een
constrictor
(boa)
Ношу
ночь,
как
удав
(боа)
En
alle
griezeltjes
die
zingen
in
koor
И
все
чудики
поют
хором
Die
verschrikking
aan
de
bar
vinkgor
(vinkgor)
Этот
ужас
у
барной
стойки,
знатный
гульбаши
(знатный
гульбаши)
Maar
ik
kan
er
wel
een
trucje
op
hoor
(klinkt
goor)
Но
у
меня
есть
на
примете
трюк
(звучит
мерзко)
Yayo
zegt
moet
je
doen
man
ga
d'r
voor
(go
for
it)
Йайо
говорит:
"Давай,
чувак,
действуй"
(вперед)
Maar
hij
houdt
me
voor
de
gek,
ik
heb
'm
door
(ik
heb
'm
door)
Но
он
меня
разыгрывает,
я
его
раскусил
(раскусил)
Die
hele
club
kapot
gemaakt,
vinkgor
(vinkgor)
Весь
клуб
разнесён
в
щепки,
знатный
гульбаши
(знатный
гульбаши)
Alle
mensjes
schreeuwen
we
want
more
Все
кричат:
"Мы
хотим
еще"
Ineens
ruzie
in
de
zaak,
ik
sla
door
Внезапно
ссора,
я
выхожу
из
себя
Hej
Vic
doe
eens
een
keertje
rustig,
yeah
sure
Эй,
Вик,
успокойся,
да,
конечно
Verliezen
wil
ik
niet,
vinkgor
(vinkgor)
Проигрывать
я
не
хочу,
знатный
гульбаши
(знатный
гульбаши)
Daar
heb
ik
immers
helemaal
geen
tijd
voor
(nee
nee)
У
меня
на
это
совсем
нет
времени
(нет,
нет)
Sorry
dat
ik
je
nu
heb
verstoord
(sorry)
Извини,
что
помешал
(извини)
Dat
is
okay,
dat
kan
gebeuren
maar
vinkgor
(vinkgor)
Ничего
страшного,
бывает,
но
знатный
гульбаши
(знатный
гульбаши)
Geen
geld
op
zak,
nee
tuurlijk
ikke
schiet
voor
Нет
денег?
Конечно,
я
заплачу
Ik,
nee
ik
ben
de
beroerdste
niet
hoor
Я,
нет,
я
не
жадный
That
was
all
my
talk
Вот
и
весь
мой
рассказ
Ik
heb
zo
een
afspraak
in
een
damesslip
hoor
(jawel)
У
меня
встреча
в
женских
трусиках
(ага)
Iets
te
schone
glazen
vinkgor
(getsie)
Слишком
чистые
стаканы,
знатный
гульбаши
(фу)
Mensen
die
zomaar
praten
vinkgor
(uuh)
Люди,
которые
просто
болтают,
знатный
гульбаши
(уу)
Alles
onder
50
cent
vinkgor
(vinkgor)
Все
меньше
50
центов,
знатный
гульбаши
(знатный
гульбаши)
Telefoon
op
vijf
procent
vinkgor
(oh
nee)
Телефон
на
пяти
процентах,
знатный
гульбаши
(о
нет)
In
de
rij
staan
voor
m'n
peuken
vinkgor
(vinkgor)
Стою
в
очереди
за
сигаретами,
знатный
гульбаши
(знатный
гульбаши)
Een
ravage
in
de
keuken
vinkgor
(vinkgor)
Разгром
на
кухне,
знатный
гульбаши
(знатный
гульбаши)
Geouwehoer
op
de
toilet
vinkgor
Треп
в
туалете,
знатный
гульбаши
Wanneer
je
daar
komt
voor
je
pret
vinkgor
(vinkgor)
Когда
ты
пришел
развлечься,
знатный
гульбаши
(знатный
гульбаши)
Loslopende
griezels
vinkgor
(vinkgor)
Разгуливающие
чудики,
знатный
гульбаши
(знатный
гульбаши)
Sociaal
engagement
vinkgor
(flinkgor)
Социальная
ответственность,
знатный
гульбаши
(силач)
Van
dat
natte
briefgeld
vinkgor
(vinkgor)
Эти
мокрые
деньги,
знатный
гульбаши
(знатный
гульбаши)
Als
je
net
drankjes
hebt
besteld
vinkgor
(uuh)
Когда
ты
только
что
заказал
напитки,
знатный
гульбаши
(уу)
Gaten
in
m'n
sokken
vinkgor
(vinkgor)
Дырки
в
носках,
знатный
гульбаши
(знатный
гульбаши)
Kromme
gekke
stokken
vinkgor
(vinkgor)
Кривые
странные
палки,
знатный
гульбаши
(знатный
гульбаши)
Dunne
vingers
die
stinken
vinkgor
(klinktgor)
Тонкие
пальцы,
которые
воняют,
знатный
гульбаши
(вонючка)
Mensen
die
langzaam
drinken
vinkgor
(drink
door)
Люди,
которые
медленно
пьют,
знатный
гульбаши
(пей
дальше)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franklin Samuel E. Groen, Pepijn Lanen, Victor Crezee
Attention! Feel free to leave feedback.